Tanskan raamattuseura poisti Israel kohtia Raamatustaan

En ollut uskoa silmiäni, kun luin tämän artikkelin https://www.seurakuntalainen.fi/uutiset/tanskan-raamattuseuran-kaannosratkaisut-kummeksuttavat-poistivat-suoria-viittauksia-israeliin-uudesta-kaannoksesta/

Ymmärrän kritiikin Israelin nykypolitiikkaa kohtaan ja se on monimutkainen asia. Sen ei kuitenkaan tulisi vaikuttaa millään lailla Raamatun käännöstyöhön.

Tanskassa on ilmestynyt uusi raamatunkäännös Bibelen 2020. Käännöstyötä on hallinnoinut Tanskan Raamattuseura. Sen mukaan Israel-viittaukset on haluttu jättää pois tai muuttaa, jotta ihmiset eivät sekoittaisi Raamatun Israelia vuonna 1948 perustettuun Israelin valtioon. Muiden valtioiden, kuten Egyptin, nimet on kuitenkin pidetty käännöksessä ennallaan.

Raamatun käännöksessä Israelista on käytetty erilaisia kiertoilmauksia. Uudessa testamentissa puhutaan Israelin sijaan juutalaisista tai juutalaisesta kansasta. Muualla Raamatussa Israelin sijaan puhutaan muun muassa meistä.(seurakuntalaisen toimitus 28.4.2020)

Risto Huvila laittaa vielä lisää kritiikin pökköä pesään.

”Yksi esimerkki tästä raamatunkäännöksestä on monille Israelin ystäville rakas Psalmi 121:4:, joka 1938 käännöksen mukaan kuuluu Katso, hän, joka Israelia varjelee, ei torku eikä nuku (1992 käännös: Ei hän väsy, ei hän nuku, hän on Israelin turva). Tanskalaiset ovat vääntäneet jakeen muotoon Hän, joka meitä varjelee, ei torku eikä nuku.

Kuinka itsekästä ja ennen kaikkea Jumalan Sanan vastaista!”

 

Teologian tohtori Risto Auvinen taustoittaa Tanskan kirkon teologista ajattelua blogissaan seuraavasti:

Tanskan Raamattuseuran käännöksen kohdalla olemme tekemissä uudenlaisen korvausteologian kanssa, joka eroaa ns. perinteisestä korvausteologiasta. Tämä ero on tärkeä tiedostaa. Vaikka perinteinen korvausteologia irrottaa Israelin kansan Jumalan pelastussuunnitelmasta, se ei lähtökohtaisesti kiistä sitä, että etninen Israelin kansa maarajoineen on joskus ollut ja on edelleenkin olemassa. Sen sijaan uusi korvausteologia, jota voidaan nimittää myös palestiinalaiseksi korvausteologiaksi, kiistää lähtökohtaisesti Israelin ja juutalaisten olemassolon kansakuntana. Juutalaisvaltio nimeltä Israel ei ole raamatullinen, vaan moderni kolonialistinen ja rasistinen innovaatio, jonka avulla Palestiinan maa on varastettu sen alkuperäisiltä asukkailta.

Meidän suomalaisten kristittyjen tulee taistella kaikin voimin sitä vastaan, ettei tällainen hengellinen vääristely etene Suomen kirkossa. https://www.seurakuntalainen.fi/blogit/israel-juhlii-itsenaisyyttaan-tanskan-kirkko-hylkasi-luvatun-maan/

 

Onko siis Tanskan ev.lut.kirkon Raamatun käännös enää pyhää sanaa lainkaan?

Se vääristää ja poistaa keskeisen elementin Israelin omalla korvausteologisella linjalla.

Kuinka helposti me pakanakristityt ylpistymme ja luulemme ottavamme koko Kristuksen ruumiin haltuun. Totuus on, että messiaanisten juutalaisten määrä kasvaa ja me saamme pikku hiljaa ymmärtää, että Jumalan suunnitelmat koskevat yhä myös Israelia. Heidän vaikutusvaltansa tulee kasvamaan myös teologisella kentällä ja se on erittäin tervetullutta.

Room.11:18-29

——————————————

Blogin täydennys 1.5.2020

Koin tarpeelliseksi täydentää blogitekstiäni luettuani Pasi Turusen kirjoituksen aiheesta. Otan siitä muutemia nostoja ja Raamatun kohtia otsikkoni tueksi.

”Israelin raamattuseura on analysoinut ja kommentoinut lausunnossaan tanskalaista käännöstä ja pitää sisarjärjestönsä käännösratkaisua sangen epäonnistuneena. Vanhan testamentin puolella termi ’Israel’ esiintyy 2521 kertaa. Uudessa tanskalaiskäännöksessä ’Israel’ esiintyy 2316 kertaa. Yhdeksän prosenttia Israelia koskevista maininnoista on poistettu ja korvattu muilla ilmaisuilla. ”

Israelin Raamattuseura antaa muutamia valaisevia esimerkkejä:

Vanha testamentti

  • 2 Moos. 24:10: “Ja he näkivät Israelin Jumalan; ja hänen jalkainsa alla oli alusta, niin kuin safiirikivistä, kirkas kuin itse taivas …” –> Raamattu 2020: ”…he näkivät Jumalan…”
  • Ps. 121:4: “Katso, Hän, joka Israelia varjelee, ei torku eikä torku…” –> Raamattu 2020: ” Hän, joka pitää meistä kaikista huolta, ei torku eikä nuku…”
  • Jes. 43:1: “Mutta nyt, näin sanoo Herra, joka loi sinut, Jaakob, joka valmisti sinut, Israel: -Älä pelkää, sillä minä olen sinut nimeltä kutsunut; sinä olet minun’.” –> Raamattu 2020: ‘Älä pelkää, sillä minä olen sinut lunastanut; Minä olen sinut kutsunut nimeltä, sinä olet minun.’ – Tekstistä on poistettu ”Jaakob” ja ”Israel”
  • Jer. 25:27 “Näin sanoo … Israelin Jumala” –>  Raamattu 2020: “Näin sanoo… Taivaan Herra…”
  • Jer. 33:7: “Minä käännän Juudan kohtalon ja Israelin kohtalon ja rakennan heidät muinaiselleen.” –> Raamattu 2020: “Juuda” ja “Israel” on korvattu ilmaisulla “koko minun kansani.”

Uusi testamentti

  • Matt. 2:21: “Niin hän nousi, otti lapsen ja hänen äitinsä ja meni Israelin maahan.” [viitaten Marian, Joosefin ja Jeesuksen paluuseen Egyptistä] –> Raamattu 2020: sanat “Israelin maahan” on korvattu ilmaisulla ”kotiin”
  • Matt. 15:31: “Ja he ylistivät Israelin Jumalaa” –> Raamattu 2020: “Jumala” (”Israelin Jumala” on kaikkialla muutettu yksinkertaisesti vain muotoon ”Jumala”).
  • Joh. 1:47: ”Katso, oikea israelilainen, jossa ei vilppiä ole!” –> Raamattu 2020: Siinä on luotettava henkilö, Jumalan valitun kansan arvollinen edustaja.”
  • Joh. 1:49: “Rabbi, sinä olet Jumalan Poika, sinä olet Israelin kuningas.” –> Raamattu 2020: “kaikkien (ihmisten) kuningas.”
  • 2 Kor. 3:7: “… etteivät Israelin lapset kärsineet katsella Mooseksen kasvoja…”  –> Raamattu 2020: “Mooseksen kasvot loistivat niin voimakkaasti, etteivät juutalaiset kärsineet katsella hänen kasvojaan.”

https://www.seurakuntalainen.fi/blogit/113188/

Pasi Turusen mukaan Tanskan raamattuseura on halunnut käännöksellä kohdistaa huomion juutalaisen kansaan eikä Israelin maahan. ”Mutta millä tavoin ”Israelin maan” korvaaminen Matt. 2.21 sanalla ”kotiin” valaisee sitä, että tarkoitetaan juutalaista kansaa? Miten Joh. 1:49 ”Israelin kuningas” muuttaminen universaaliin muotoon ”kaikkien ihmisten kuningas” selventää ”sekulaarille lukijalle” sitä, että Israelilla – Raamattuseuran selityksen mukana – tarkoitetaan tässä juutalaista kansaa? Tai ”oikea israelilainen” muotoon ”Jumalan valitun kansan” edustaja.” (Pasi Turunen blogi 30.4.2020 seurakuntalainen.fi)

 

  1. Lauri osui mielenkiintoiseen asiaan. Missä ovat kaikki ne kansat, jotka Raamatussa mainitaan? Ainoastaan Juutalaiset ovat kansan jääneet ja kokoavat jälleen yhteen omaa väkeä kaikkien kansojen keskeltä… Eikä heillä ole rauhaa edelleenkään, sillä joku haluaisi yrittää heidät jälleen hävittää.

    Jos joku haluaa todistuksen Jumalasta, niin tutkikoon Juutalaista kansaa ja niitä pakanoita jotka Kristukseen ovat panneet toivonsa. He kukoistavat, vaikka saavatkin maailmassa vainon ja vihan kestää.

    • ismo malinen

      ”Jos joku haluaa todistuksen Jumalasta, niin tutkikoon Juutalaista kansaa ja niitä pakanoita jotka Kristukseen ovat panneet toivonsa. He kukoistavat, vaikka saavatkin maailmassa vainon ja vihan kestää. ”

      Miksi juutalaisia on vainottu Kristuksen nimessä, eikö sen pitänyt olla pelastaja, jos messias on ?

  2. Joku viisas on sanonut: Ellet voi voittaa vihollistasi, liity heihin. Tästä elinkeinoelämä on ottanut yhden ajatuksen ja se on nurkanvaltaus. Miksi vainotusta tuli vainoaja? Jeesuksen nimi on ollut niin vahva juttu, että lucifer päätti ottaa vähän käyttöönsä hänkin. Mikä oli hurskaampi ajatus kuin se, että viedään Jeesus takaisin Jerusalemiin. Jos ei hyvällä niin pahalla. Toiminnassa oli sama henki, joka ohjasi Saulusta ennen taivaallisen salaman iskua.

  3. Tanskan kirkon toiminta on täysin ymmärrettävää luterilaisen elämänkatsomuksen, ihmisarvostuksen, mukaisesti. Mielenkiintoista seurata jatkuuko tämä Ruotsiin ja Suomeen.

    Tässä vielä, minun elämän katsomukseni on sama kuin Jeesuksella, että meillä kaikilla ihmisillä on elämäämme tullessa samalainen ihmisarvostus, Korkeimman tahdon mukainen lähimmäisen rakkaus olemuksessamme.

    • Jehovan todistajat kuvittelevat että heidän 144000 voideltuaan ovat ottaneet Israelin paikan koska Jumala on hylännyt heidät. Yhdeltä todistajalta kysyin onko heidän Uskollinen ja Ymmärtäväinen orja tehnyt suraavan mittauksen ja tutkimisen.

      Jer. 31:37. Näin sanoo Herra: Jos voidaan mitata taivaat ylhäällä ja tutkia maan perustukset alhaalla, silloin vasta minä hylkään Israelin jälkeläiset kaikki, kaiken sen tähden, mitä he ovat tehneet, sanoo Herra.

  4. Tämä on kyllä jotenkin odotettavissa ollut uutinen. Itse olen koko ajan ajatellut, että ruotsalaiset tekisivät jotain vastaavaa avioliittoa koskeville Raamatun kohdille. Siis muokkaisivat niitä oman mielensä mukaisiksi homojen vihkimisiä ajatellen.Mielnkiinnolla odotan heidän seuraavaa Raamatun käännöstään. Tähän mennessähän uudet käännökset ovat joka kerta muuttuneet entistä hulvattomammaksi.
    Oli miten oli, nyt ollaan kuitenkin ylitetty kynnys, jonka jälkeen ei ole estettä peukaloida Jumalan sanaa ihmisten korvasyyhyjen mukaan.

  5. Se kokemus, mikä minulla on messiaanisista juutalaisista. Olen ollut heidän kanssaan jonkun verran tekemisissä. Pisin aika oli, kun yksi heistä oli tiimin vetäjänä aktioreissulla Suomi-Budabest-Israel välillä. Se toi esille ne jännitteet, jotka liittyvät kristittyjen ja juutalaisten väleihin menneisyyden/nykyisyyden kokemusten takia, kuten holokausti ja antisemitismi. Tietyllä tavalla on tarvinnut kovettaa itsensä ja hankkia suojakuori, että selviää. Aktiokokemus auttoi ymmärtämään sitä tuskaa ja kipua, jota he ovat joutuneet kokea kristittyjen taholta.
    Luin kerran bussissa hänelle tämän Raamatun lauseen.
    ”Muistakaa sentähden, että te ennen, te lihanne puolesta pakanat, jotka olette saaneet ympärileikkaamattomien nimen niiltä, joita, lihaan käsillä tehdyn ympärileikkauksen mukaisesti, sanotaan ympärileikatuiksi – että te siihen aikaan olitte ilman Kristusta, olitte vailla Israelin kansalaisoikeutta ja vieraat lupauksen liitoille, ilman toivoa ja ilman Jumalaa maailmassa;
    mutta nyt, kun olette Kristuksessa Jeesuksessa, olette te, jotka ennen olitte kaukana, päässeet lähelle Kristuksen veressä. Sillä hän on meidän rauhamme, hän, joka teki molemmat yhdeksi ja purki erottavan väliseinän, nimittäin vihollisuuden, kun hän omassa lihassaan teki tehottomaksi käskyjen lain säädöksinensä, luodakseen itsessänsä nuo kaksi yhdeksi uudeksi ihmiseksi, tehden rauhan, ja yhdessä ruumiissa sovittaakseen molemmat Jumalan kanssa ristin kautta, kuolettaen itsensä kautta vihollisuuden. Ja hän tuli ja julisti rauhaa teille, jotka kaukana olitte, ja rauhaa niille, jotka lähellä olivat;
    sillä hänen kauttansa on meillä molemmilla pääsy yhdessä Hengessä Isän tykö. >> Jakeen lisätiedot
    Niin ette siis enää ole vieraita ettekä muukalaisia, vaan te olette pyhien kansalaisia ja Jumalan perhettä,
    apostolien ja profeettain perustukselle rakennettuja, kulmakivenä itse Kristus Jeesus (Ef.2:11–20)

    • Kiitos kysymästä Tanja. En sanoa olevani asiantuntija tässä kohdassa. Tälläisiä asioita kuitenkin kulmakivestä voisin sanoa.

      Rakennuksessa kulmakivi on se, jonka perusteella muut kivet on asetettu oikealle kohdalleen, suoraan ja vaaka-tasoon. Hengellisessä mielessä, kun rakannamme elämämme Jeesuksen varaan, niin rakennuksesta tulee hyvä ja vahva. Jossain käännöksissä puhutaan huippukivestä, joka kuvaa sitä, joka vaikka pyramidissa on ylimmäinen kivi tai kaariholvissa kirkoissa se koossapitävä kivi ylhäällä

    • Juha.”Jossain käännöksissä puhutaan huippukivestä, joka kuvaa sitä, joka vaikka pyramidissa on ylimmäinen kivi tai kaariholvissa kirkoissa se koossapitävä kivi ylhäällä”
      Hyvällä tahdolla kyllä ymmärtää, mitä Juha tarkoittaa. Raamatussa puhutaan myös luotilangasta samanlaiseen asiaan viitaten, Aaamos 7:7-9.

Yli-Jaakkola Juha
Yli-Jaakkola Juha
Maaseudulla kasvanut ja urbaaneissa ympyröissä asunut mies. Toimin nykyään Kansan Raamattuseuran kaupunkityöntekijänä Turussa. Luottamustehtävänä on Turku Mission toiminnanjohtajan pesti. Kristittyjen yhteys, rukous ja elävä kristillisyys sen monissa muodoissa ovat lähellä sydäntäni.