Vapauksista

Mitäs tykkäätte, saisinko sananvapauden ja uskonvapauden nimissä mennä vaikkapa apteekin eteen kantaen kylttiä, jossa on Septuagintasta (Raamatun Vanhan testamentin kreikannos) otettu raamattusitaatti: ”Farmakoksen älä anna elää!”? (II Ms 22:17: φαρμάκους οὐ περιποιήσετε.)

Edellinen artikkeli
Seuraava artikkeli
    • Et siis vastannut kysymykseen….

      No jos menisit pankin eteen kyltin kanssa jossa on raamattusitaatti että ”ahneet ovat ansainneet kuoleman” niin mitä luulet, miten sinun kävisi?

    • Ensinnäkin jonkin paheen nimeäminen synniksi ei ole kehotus tappaa ko. paheen harjoittajat. Mutta jos menisin mielenosoitusjulisteen kanssa häiriköimään kuvaamallasi tavalla pankin edessä olettaisin poliisin ajavan minut siitä pois kehottaen menemään kotiin. Koska en ole kansanedustaja oletan tuommoisessakin tapauksessa välttyväni syytteeltä

    • Sahama , kyllä ko 2 Ms. 22: 17 viittaa aivan konkreettiseen toimeen. Minä puhun raamattusitaattien sisällöistä ja käytöistä.

    • ”No jos menisit pankin eteen kyltin kanssa”

      -Tuossa on se aika iso ero nettikirjoitteluun, että mennään fyysisesti johonkin paikkaan esittelemään jotain. Jolloin syyte tulisi tod näk häiriköinnistä.

      (Olet aika usein nostanut tämän kuvitteellisen tapauksen esimerkiksi kuin se olisi täysin rinnasteinen netissä julkaistujen näkemysten kanssa. En pidä kovin toimivana em. syystä.)

    • Siis kuten Yrjö S kirjoitti edellä.

      ”Minä puhun raamattusitaattien sisällöistä ja käytöistä.”

      -Sisällöistä voi ja saa esittää näkemyksensä. Ja sen ei pidä olla rikollista. Jos niitä käytetään siten, että mennään johonkin paikkaan häiritsemään työntekijöitä ja asiakkaita, on syytäkin tehdä ilmoitus. Vert. esim. että joku menisi homoklubin eteen kyltin kanssa, jossa olisi Mooseksen laissa säädetty rangaistus homoudesta.

      Ei hyväksyttävää käytöstä. Mutta ei verrattavissa kirjoitettuihin ja julkaistuihin näkemyksiin, joissa ei kehoteta vahingoittamaan ketään.

    • Sari, sananvapauden ja uskonnonvapauden suhteen ei ole eroa esiteetäänkö sana ja harjoitetaanko uskontoa ulkona vai sisällä, julisteessa vai kirjeessä.

    • ”sananvapauden ja uskonnonvapauden suhteen ei ole eroa esiteetäänkö sana ja harjoitetaanko uskontoa ulkona vai sisällä, julisteessa vai kirjeessä.”

      -Jaa minusta kyllä on. Ja pitäisi olla. Eikä ole kyse ”ulkona” tai ”sisällä” olemisesta vaan toisten alueelle menemisestä ja siellä häiriköimisestä. Se on minusta syytä kieltää, samoin kovaääniset saarnaajat jotka pysäyttelevät ihmisiä esim. ostoskeskuksten edessä.

  1. ”Herra on maasta luonut rohdot, eikä ymmärtäväinen mies niitä vieroksu… Niiden avulla lääkäri parantaa; niistä voiteentekijä valmistaa sekoituksen. Ei ole Herra vieläkään saattanut tekojansa päätökseen, ja Häneltä tulee kaikki hyvä maan päälle. ” (Jesus Sirakin kirja).

    ”Sananvapaus” riippuu siitä, mistä ”sana” on kotoisin ja kuka tulkitsee.

    • No blogissa siteerattu sana on Raamatusta ja tulkitsija on tietysti tässä oletetussa esimerkissä apteekin farmaseutti…suoraa vastausta kysymykseeni ei vain kuulu…

    • ”suoraa vastausta kysymykseeni ei vain kuulu…”

      -On vastattu nähdäkseni niin hyvin kuin noin absurdiin kysymykseen voi 🙂

    • Kiemurtelusi Sami P. noteerattu, et siis halunnut/kyennyt/osannut/halunnut/voinut vastata sinäkään.

    • Seppo, en ymmärrä mikä into sinulla on tällaiseen, ehkä saa siitä jotakin nautintoa. Varmaan ymmärrät, että Raamattua voi lukea monin tavoin. Tämä ei ole se tapa. Se muistuttaa enemmänkin valtakunnan- syyttäjä Toiviaisen tapaa

    • Äläpäs Paajanen vääristele, ei tässä ollut kyse erilaista raamatunlukutavoista vaan oikeudesta siteetarata raamattutekstejä sanan- ja uskonnonvapauden merkeissä vapaasti missä vain ja miten vain. Ja ko esimerkki ei siis ollut verrannollinen Toiviaisen menettelyn vaan Räsäsen menettelyn kanssa.
      Etkä siis vastannut vieläkään kysymyksen. Et halunne vastata koska asia/kysymys lienee liian kiusallinen.

    • Arvasit väärin, blogin fokus ei ole homous vaan se monien vastuuttomien kristittyjen typerä piiloväite että sanan- ja uskonnonvapaus edellyttäisi juurikin erioikeutetuilta uskovaisilta lievempää vastuullisuutta kuin joku muu vapaus.

    • Nimi Räsänen oli minulta vain re-aktio S i n u n väärin esille tuomaasi Toiviaiseen, jolla ei ole blogini kansa mitään tekemistä. Eli SINÄ toit homoteeman keskusteluun. Ja toki myös minä siteerasin yllä Raamattua oikein! Siis oletko sitä mieltä että jos siteeraa Raamattua oikein sitaattia voi käyttää sana- ja uskonnonvapauden nimissä missä vain ja miten vain? Vai tuleeko sanomistaan olla myös vastuussa vaikka olisikin uskovainen?

  2. Seppo, kuten sanoin apteekkiin voi mennä minkä raamatun tai teosofisten lauseiden kanssa, esittää tyhmää ja solvata muita. Kuten vaikka sinä. Onko se järkevää, ja käytetäänkö tekstiä oikein onkin jo toinen kysymys. Joten sinulla on vapaus ja vastuu. Häkki ei heilähdä, Toiviainen ei syytä, jos et ole Räsänen. Sinut poistetaan ja ohjataan kotiin tai Raamatun käyttö kurssille, ehkä myös teatteriin jossa voit toteuttaa unelmasi.

    • Minua vastan tekisi tod. näk. apteekari rikosilmoituksen ja häkki saataisi hyvinkin heilahtaa. Teosofia ja teatteri eivät kuulu blogin asiaan mitenkään, ja niiden tuominen tähän osoittaa vain että olen oivaltanut ongelman ja hermostuit.

  3. ”Siis oletko sitä mieltä että jos siteeraa Raamattua oikein sitaattia voi käyttää sana- ja uskonnonvapauden nimissä missä vain ja miten vain?”

    -Sanotaan nyt vielä. Jos mennään häiritsemään ihmisiä johonkin paikkaan, se ei ole hyvää eikä hyväksyttävää käytöstä. Ei siis missä vain ja miten vain.

    Mutta miten tämän nyt liittyy Päivi Räsäsen tapaukseen? Sen yhteydessähän sinä olet tätä esimerkkiäsi esiin tuonut aika ahkerasti…

    • Sari, en puhunut häiritsemisestä. Esimerkissä ei menty apteekkiin sisälle ja yksi kyltti ulkona ei fyysisesti häiritse ketään. kaikenlaisia kylttejä kantavat esim. feissarit kaduilla pilvin pimein.

    • Minä kyllä sanoisin, että jos mennään apteekin eteen seisomaan kyltin kanssa, niin se varmasti häiritsee. Ja on häirintää. Ja häirintänä siihen juuri tulisi puuttua.

  4. ” Antiikin Kreikassa ”tetrafarmakos” oli alun perin neljästä aineesta — vahasta, talista, piestä ja pihkasta — koostunut sekoitus;[1] Epikuros ja hänen oppilaansa käyttivät sanaa metaforisesti viittaamaan neljään keinoon sielun parantamiseksi. Tetrafarmakos tiivistää koko epikurolaisuuden neljään lauseeseen. ”

    ”Epikuroksella tetrafarmakos muodostaa neljä ensimmäistä hänen Pääopeistaan.[2] Filodemoksen teoksessa Sofisteja vastaan (Adversus Sophistas, PHerc. 1005, 4.9-14) tetrafarmakos esiintyy seuraavassa muodossa: ”

    ”Jumalaa ei tarvitse pelätä.
    Kuolemasta ei tarvitse olla huolissaan.
    Hyvä on helposti saavutettavissa.
    Paha on helposti kestettävissä. ”

    https://fi.wikipedia.org/wiki/Tetrafarmakos

    Lauseiden selitykset löytyvät linkistä.

  5. Luulenpa Heinola, että jos menet lausumaan vaikka jonkun apteekin eteen Shakespearen näytelmästä Myrsky katkelman….,

    ”…Tuon – velhon – sorcerer – farmakos – iljettäviin törkytöihin Ja apus kielsit pois, niin hän sun salpas Kätyriensä voimakkaampain kautta Ja hillittömän vihan vimmassa Halaistuun honkaan. Tuossa onkalossa sa tuskissasi kytkettynä istuit kaksitoista vuotta. Hän sill´ aikaa kuoli, Ja tyrmässäs sa voihkit yhtä taajaan Kuin myllynratas kalkkaa. Tällä saarell´ Ei silloin muuta ihmisluomaa ollut kuin velhon poika, täällä penikoitu, Tuo kailo vaihdokas….”

    …niin saisit yleisöltä kerrassaan peräti raikuvat aplodit!

    • En menisi koska katsoisin ettei sanavapauteni ja kotikasvatukseni salli mitä vain ja missä vain. Salliiko Sinun? Eli Kiertely jatkuu. Kysymys on ilmiselvästi kiusallinen.

    • Seppo, tässä on sinulle vastattu useaan otteeseen. Mikä tässä nyt on se ongelma. Yritätkö johdattaa sellaisiin vastauksiin jotka sinua miellyttää, koska haluat keskustelua selvästi viedä tiettyyn suuntaan. Kristityt osaavat ajatella ja toimia varmasti samansuuntaisesti kuin sinä.