Salattu Jumala ilmoittaa ihmeen

Kuvassa vartijamme Emmanuel. Kutsuimme häntä suomalaisittain lausuen Emaksi ja ranskalaisittain nimen lyhentäen Emmaksi. Hän  toimitti kaikki asioimisemme eri puolille kaupunkia mitä erilaisimmissa toimistoissa. Hän toimitti ne huolellisesti ja tunnollisesti.

Suomeen tultuamme saimme kuulla, että hän oli kuollut hyvin nuorena. Suru täytti mielemme.

Elämässämme kohtaamme mitä erilaisimpia tilanteita.  Monista asioista saamme iloita suuresti. Mutta tulee myös suruviestejä. Elämäämme koetellaan.

Juditin kirjassa kerrotaan, miten suuri ahdistus oli kohdannut Bait-Ilajan asukkaita.  Vihollinen oli tunkeutunut pyhälle maalle. Hävitys oli  valtaisaa. Monia kaupunkeja oli hävitetty. Nyt vihollisjoukot piirittivät Bait-Ilajaa. Vesi alkoi loppua.  Kansa eli kuoleman  vaarassa.  Haluttiin luottaa Jumalan apuun. Silti kaupungin johto oli sanonut, että viiden päivän perästä he antautuvat,   jos apua ei tule.

Tuossa tilanteessa Judit  niminen leski puhutteli Bait-Ilajan johtajia sanoin, joihin sisältyy  syvällinen pohdiskelu Jumalan salatun voiman luonteesta ja Jumalan olemuksen rajattoman kaikkivaltiudesta.

Jotain vastaavaa olen löytänyt Jobin kirjan viisaasta pohdiskelusta ja Paavalin Roomalaiskirjeen kuvauksessa Jumalan valinnan ihmeellisestä armosta.

Jumalaa ei voi komennella.

Kukaan ei voi asettaa itseään Jumalan asemaan.

Kukaan ei voi häntä pakottaa.

Kukaan ei voi panna hänelle ehtoja.

Jumalan aikeet ylittävät meidän inhimillisen kykymme ymmärtää asioita.

Jos me emme voi ymmärtää edes omaa itseämme syvyyksiin asti, niin vielä enemmin on totta, että oma ymmärryksemme ei riitä Hänen suuruutensa tutkisteluun.

Ei pidä kiusata Jumalaa, vaan  jättää kaikki hänen käteensä.

Juditin syvälliset pohdiskelut eivät jääneet vain moitteiksi ihmisen uhmakkuutta vastaan, vaan niihin sisältyi myös äärettön luottamus Jumalan hyvyyteen.

Meidän tulee siis huutaa Jumalaa avuksemme ja odottaa, että hän pelastaa meidät. Hän kyllä kuulee meidän rukouksemme, jos katsoo asiamme oikeaksi.

Juditin kirjan Jumalan suuruuden kuvauksesta johdan ajatuksia eteenpäin.

Jumala on salattu.  Hän ylittää kaikki meidän  elämämme rajoitukset. Hän myös pystyy auttamaan meitä syvemmin kuin kukaan muu.  Hänen rajattomasta valtasuuruudestaan seuraa myös, että hänen pelastuksensa on ihmeellisempi ja kokonaisvaltaisempi, kuin koskaan voimme käsittää.

Judit pystyi  pelastamaan oman kotikaupunkinsa, mutta Jumala  antaa avun koko ihmiskunnalle.  Jumalan apu on jopa täydellisempi kuin mikään ihmisen toinen toiselleen antama.

Jumala ei jättänyt ihmiskuntaa yksinään ongelmiensa pariin. Hän itse tuli ihmiseksi ihmisten keskelle.  Jeesuksessa Kristuksessa, taivas ja maa ovat yhdistyneet. Hän on Juumala ja ihminen yhdessä persoonassa. Siksi hänen työnsä Golgatan ristillä oli Jumalan teko koko  ihmisen ja kaikkien ihmisten elämän avuksi. Sekoitui koko maailman sovitukseksi.

Sovituksen sanaa saarnataan kaikkialle maailmaan. Jokaisen ihmisen jokaisessa kansassa on saatava kuulla Jumalan äärettömän rikkaasta armon osoituksesta, Golgatan sovintotyöstä Jumalan ja ihmisten välillä.

Marian ilmestyspäivä  kertoo meille, että Jeesus on ikuinen Jumala ikuisuudesta asti, joka otti olemukseensa ihmisen luonnon jo sikiämisestään asti. Näin jo lasta odottaessaan Autuas Maria oli ja yhä on Jumalan äiti.

Marian päivä siis kertoo, että  Jumala itse on kaiten tehnyt.  Hän meidät yhdisti itseensä. Se  on  Jumalan oma teko. Hän on ottanut meidät huomaansa tulemalla itse meidän luoksemme. Näin Jumalan armo ja rakkaus on tullut meidänkin osaksemme.

SUNNUNTAI 26.3.2023

Marian ilmestyspäivä

Herran palvelijatar

 

Juhlapäivän apokryfiteksti Judit 8:11–20, 25–27

Miesten saavuttua Judit sanoi heille:

”Kuulkaa minua, Bait-Ilajan asukkaiden johtajat. Te ette tänään puhuneet kansalle niin kuin olisi ollut oikein puhua vaan veditte Jumalan mukaan ja vannoitte, että luovutatte kaupungin vihollisillemme, ellei Herra määräaikana lähetä teille apuaan. Keitä te oikein luulette olevanne? Noilla puheillanne te koettelette Jumalan kärsivällisyyttä – tehän asetatte kaiken kansan edessä itsenne Jumalan asemaan. Te yritätte päästä selville kaikkivaltiaan Herran aikeista, mutta ei teistä ole häntä ymmärtämään, ei ikinä. Ettehän te edes kykene selvittämään, mitä ihminen syvällä sydämessään tuntee tai mitä hän ajattelee. Kuinka te pystyisitte käsittämään Jumalaa, joka on kaiken luonut, kuinka tavoittaisitte hänen ajatuksensa ja ymmärtäisitte hänen suunnitelmansa? Ette mitenkään!

Älkää siis, veljet, vihastuttako Herraa, meidän Jumalaamme. Vaikka hän ei tahtoisikaan auttaa meitä noiden viiden päivän aikana, hänen vallassaan kuitenkin on, milloin hän pelastaa meidät tai, jos niin haluaa, tuhoaa meidät vihollistemme silmien edessä. Älkää yrittäkö asettaa ehtoja Herran, meidän Jumalamme, päätöksille. Ei Jumala ole niin kuin ihminen, jonka saa tottelemaan uhkailemalla ja joka pyörtää päätöksensä, kun häntä kauniisti pyytää.

Meidän tulee siis huutaa Jumalaa avuksemme ja odottaa, että hän pelastaa meidät. Hän kyllä kuulee meidän rukouksemme, jos katsoo asiamme oikeaksi. Eihän meidän aikanamme enää ole kumarrettu ihmiskäsin tehtyjä jumalia – sellaiseen ei täällä ole syyllistynyt yksikään heimo eikä suku, ei kylä eikä kaupunki. Entisaikoina esi-isämme tekivät niin ja saivat rangaistuksensa: he kaatuivat miekkaan, heidän omaisuutensa ryöstettiin, ja viholliset löivät heidät perin pohjin. Me sitä vastoin emme tunne muuta jumalaa kuin hänet, ja siksi toivomme, että hän ei hylkää meitä eikä ketään kansastamme.

Herra, meidän Jumalamme, koettelee meitä samalla tavoin kuin kantaisiämme; kiittäkäämme häntä kaikesta tästä. Muistakaa, mitä hän teki Abrahamille, miten hän koetteli Iisakia ja mitä tapahtui Mesopotamiassa Jaakobille, kun tämä paimensi enonsa Labanin karjaa. Herra korvensi heidän sydäntään tulella, mutta vain koetellakseen heitä, eikä hän meillekään ole tehnyt tätä kosto mielessään. Kun Herra kurittaa niitä, jotka häneen turvaavat, hän ohjaa heitä oikeaan.”

 

  1. Matias

    Syyttelyt löytyvät evankelimista, ei kuvitelmista, että niitä ei ole. Kyllä ne siellä ovat, pitää vain vaivautua lukemaan, ja mieluummin suomeksi, koska ukraina voi olla liian vaikeaa. Eikä saa olla sokeutunut myöskään omille toistoille, ” sinä yönä, jona, hänet kavallettiin,” joka kohta taas kaikuu jokaisessa kirkossa. Teillä on myös uskomisen vaatimus. Pitää uskoa. En ole velä kuullut kirkossa julistettavan , että enää ei uskota nähin syyttelyihin, tai, että ne eivät ole ajankohtasia.

    Muuten, Mitä mieltä olet siitä, kun huomasin jokin aika sitten, että Jeesukselle on puettu myös Herra Sebaotin vermeet ylle, Loukkauskivi, kompastuksen kallio, paula ja ansa, kiivaus, sekä kulmakivi, joka tarkoittaa kansaa Jesajassa. ” He ovat kulmakivi ja teltan vaarna………… ”

    Onko kysymys kulttuurisesta omimisesta. ” Jotkut pitävät kulttuurista omimista arveluttavana, ja katsovat sen, kun enemmistö kulttuuri omaksuu vähemmistö kulttuurin elementtejä, olevan vähemmistön sortoa, tai sen identieetin tai älyllisen omaisuuden riistamistä. Joskus käytetään termiä ” kulttuurinen väärinkäyttö .”

    • Tarja

      Kiitos kommentistasi.

      1) Evankeliumeissa mainitut syytökset kohdistuivat väkivaltaa vastaan

      Viittaat evankeliumien kertomuksiin syytöksistä tuolloista kansan johtoa vastaan, joka järjesti Jeesuksen kuoleman.

      Olen useaan kertaan todennut, että nuo kuuluvat tuolloisen tilanteen mukaiseen yhteyteensä. Niin syytteiden esittäjät kuin niiden kohteena olevat

      olivat

      JUUTALAISIA.

      Kysymys siis ei ole antisemitismistä, eikä kansan vihasta, vaan päin vastoin älläkän nostaminen sitä vastaan että vihamielisyyttä on esiintynyt.

      Näin ollen noiden kohtien käyttö ikään kuin perusteena antisemitismille on niiden alkuperäisen yhteyden intentioiden vastakohta.

      2) Mainintasi ukrainan kielisestä Raamatusta ja siihen liittyvistä näkökulmista

      Olen lukenut Raamattua yli sadalla kielellä, jos lyhyemmätkin tekstit otetaan huomioon. En siis ole riippuvainen mistään yksittäisestä käännöksestä tai sen erityispiirteistä. Eri käännökset täydentävät toisiaan, mutta mikään yksittäinen ei nouse yksinään toisia käännöksiä komentelevaksi. Kaikkihan ne tuovat esiin valtaosan alkutekstin sanomasta.

      Ukrainan kieliseen Raamattuun viittaaminen viimeisen vuoden aikana on minun tapani antaa moraalista tukea Ukrainan kansalle heitä kohtaan suunnatun mielettömän hyökkäyksen aikana. Muutoinkin juuri tällä hetkellä minulla sattuu olemaan eri kirjastoista lainassa parisen tuhannen sivun verran ukrainankielistä kirjallisuutta.

    • Tarja

      3) Mitähän kohtaa Jesajassa tarkoitat?

      Panen tähän pari kohtaa vuoden 1933 käännöksen mukaan, missä puhutaan teltasta

      Jesaja:

      33:20 Katso Siionia, juhliemme kaupunkia. Sinun silmäsi näkevät Jerusalemin, rauhaisan asuinsijan, telttamajan, jota ei muuteta, jonka vaarnoja ei ikinä reväistä irti, jonka köysistä ei yhtäkään katkaista.

      54:2 Tee avaraksi telttasi sija, levennettäköön sinun majojesi seinien kangas. Älä säästele! Pidennä telttaköytesi ja vahvista vaarnasi.

      Näissä puhutaan Jumalan huolenpidosta. Hän suojelee ja varjelee omaa kansaansa. Tämän varjelun reaaliseksi takeeksi Jumala itse on tullut ihmiseksi Jeesuksessa Kristuksessa. Jeesus Jumalan Poika on meidän Vapahtajamme, joka on tullut meidät vapauttamaan synnin, kuoleman ja Perkeleen vallasta.

      Näin koko Jumalan valtakunta kulminoituu Vapahtajaamme, Immanuel = Jumala meidän kanssamme.

    • Tarja

      4) Kulttuuri on kunkin kansan elämänmuodon ilmaus. Ei ole olemassa uskontoa ilman kulttuuria eikä kulttuuria ilman uskontoa. Olemme nähneet että jopa niissäkin kulttuureissa, missä ateismi on määritelty valtion viralliseksi uskonnoksi, kulttuurin eräät piirteet hyvinkin nopeasti nousevat ikään kuin korvaavaksi uskonnoksi. Tällaisissa maissa uskontopakko on jopa tiukemmin säädelty kuin kansankirkkojen kristityissä maissa. Esimerkiksi Neuvosto-aikana Virossa oli akateemisen kurssin läpipääsemiseksi pakko käydä läpi jopa viisi yliopiston järjestämää kurssia ateismista. Ilman noita kursseja ei saanut tutkintoa suorittaa.

      Kristinuskon suuri avaruus näkyy siinä, että sama usko elävään Jumalaan sopii kaikkien kulttuurien keskuuteen. Usko jalostaa jokaisessa kulttuurissa puhdistaen niitä elämää vahingoittavia piirteitä ja nostaen esiin niitä piirteitä, jotka edistävät elämää.

  2. Me olemme koulussa opetttaneet, että nuorten olisi hyvä, jos ovat kiinnostuneita omasta uskonnostaan, perehtyä ensin Uuteen Testamenttiin, joka on meidän uskomme perustus ja kulmakivi. Se sijaan, jos haluaa tietää, miksi Jeesusta kohdeltiin niin huonosti, vaikka Hän oli juutalaisesta äidistä syntynyt eli siis aito juutalainen, kannattaa tarkkaan lukea myös Vanha Testamentti. Vanha Testamentti on kokonaan juutalaisten laki ja profeetat. Historiakirjoissa kerrotaan esimerkki uskon isä Aabrahamista, jonka piti uhrata ainoa poikansa n. 25 vuotiaana samassa paikassa kuin Jeesuksen ristinkuolema toteutettiin. Jeesus tuli täyttämään lain, koska meistä ihmispoloisista ei ollut täyttämään edes kymmentä käskyä. Eikä ole vieläkään, vaikka olisi ”täynnä Pyhää Henkeä”, koska olemme ”simul iustus et peccator” Aadamin perintönä. Tarkkaan voi myös lukea Jesajan ja muidenkin profeettojen sanatarkat ennustukset siitä, mitä tuli tapahtumaan n. 700-500 vuotta myöhemmin. – Ketään ei tule syyttää, sillä tapahtumat menivät Jumalan suunnitelman mukaan. Traditio kertoo, että Isä ja Poika tekivät jo ennen maailman luomista sopimuksen: Poika sanoi Isälle: ”Luo sinä niin minä lunastan.” Isällä, Pojalla ja ohjaavalla Pyhällä Hengellä oli etukästeistieto siitä, mitä tulee tapahtumaan. Nykyajan jumalanlapset iloitsevat ylösnousemuksesta, jonka osallisuudessa meilläkin on toivo tulevasta rauhan ja onnen ajasta, missä Jeesus Kristus Isän kanssa hallitsee iankaikkisesti.

    • Valma

      Kiitos viisaasta puheenvuorostasi.

      Tuot hyvin esille sen miten tärkeää on tutkia Uutta testamenttia, mutta ymmärtääksemme Uuden testamentin tapahtumia, on myös aiheellista nähdä takana oleva Vanhan testamentin maailma ja sieltä näköalojen avautuminen Uuden testamentin todellisuuteen.

      On todellakin arvokasta nähdä pitkän pelastushistorian kulun kehitys Vanhasta testamentista Uuteen testamenttiin.

      Kun ajatellaan maailmaa noin 3 700 vuotta sitten, jolloin noin vuoden 1690 eKr. käytiin se sota, mistä kerrotaan 1. Moos. 14 luvussa, niin tuosta Uskon isä Abrahamin ajasta meidän aikaamme asti sama Jumala on pitänyt huolta siitä, että sama usko on tullut meillekin asti täällä armaassa kotomaassamme Suomessa.

      Tässä kerron samalla Tarjalle, että

      Jeesuksen ajan elämäntilanne oli niin puhtaasti juutalainen, että olen opetellut lukemaan Uuden testamentin kreikankielisen alkutekstin takaa kautta linjan vaikuttavan seemiläisen ajattelutavan poljennon, niin Vanhan testamentin heprea tai aramea kuin Jeesuksen ajan galilean aramean ja juudean aramean erityinen lauserakenne ja tapa ilmaista heijastuu Uuden testamentin kreikankielisen alkutekstin läpi.

      Tästä syystä Valman korostama näkemys siitä, että Vanhan testamentin ennustusten näkemisessä Uudessa testamentissa tulee esille Jumalan valtava työn jatkumo. Sama Jumala toimii koko Raamatun tekstissä.

      Kiitos Valma hyvästä tekstistäsi.

  3. valma luukka

    Sinä valehetelet, koska evankeliumi valehtelee. Aabraham ei uhrannut Isakia, hän uhrasi lampaa tai vohlan. Takaisin lukemaan VT uudelleen.

    Matias

    VT ei ennusta Jeesusta, Jesaja 7 luvussa ennustettu lapsi syntyy jo luvussa 8. Hänet te olette kokonaan heittäneet hankeen. Hänestä tuli kuningas.

    Olen käynyt läpi jokaisen väitetyn Jeesus ennustuksen, mutta ne eivät sovi Jeesukseen, koska ovat tapahtuneet omassa ajassaan.

    Pelastuksesta VT kyllä kertoo, mutta se edellyttää lain noudattamista, ja laki on hyljätty evankeliumissa.
    ” Pysykää laissa ja totuudessa, jos he eivät niin teille sano, ei heillä aamunkoittoa ole. ”

    • Tarja

      Kiitos kommentistasi

      1) Iisakin uhrista

      Olisi hyvä ymmärtää, mitä milläkin kielenkäytöllä tarkoitetaan missäkin tilanteessa.

      Ei pidä mennä väittämään toista valehtelijaksi vain siksi, että käytetään tapahtuman kuvauksesta sen yleisintä nimitystä.

      Puhuttaessa Iisakin uhrista tarkoitetaan 1. Moos. 22 luvussa kuvattua tapausta. Siinä Abrahamia koeteltiin. Hän sai kutsun uhrata poikansa Iisakin. Sitten kun kuuliaisuus oli tullut ilmi, uhri vaihtui eläinuhriksi.

      Tämä on tapaus, josta juutalaisuudessa on valtava määrä kirjallisuutta. Tapauksen kuvauksissa hyvin moni juutalainen lukee tekstiin mukaan oman aikansa juutalaisvainot eri puolilla maailmaa. Minulla sattuu olemaan aiheesta laaja ja erittäin monipuolinen kuvaus yhdessä saksankielisessä kirjassa. Sen antamasta aineistosta pidin esimerkiksi yhden kerran pitkänperjantain saarnan Sipoon ruotsalaisessa seurakunnassa. Otin kysymyksenasettelut juutalaisesta kirjallisuudesta ja näiden valossa tarkastelin ristin sanomaa päivän evankeliumin pohjalta. Saarnan jälkeen muuan paikalla ollut teologian tohtori tuli vielä keskustelemaan todella syvälliseen sananvaihtoon pitämäni saarnan herättämänä.

      Paitsi omien omaistensa menettäneitten juutalaisten lohdutuksena teksti on muutoinkin ollut juutalaisuudessa koko uhriteologian käsittelyyn vaikuttavassa asemassa. Niinpä rabbi Paavalikin Roomalaiskirjeessään puhuu tavalla, joka heijastaa Iisakin uhrin tekstin vaikutusta hänen tekstissään.

      Panenpa tästä esimerkkinä professori Jukka Thurénin tekstistä pienen palan.

      ”8:32 Kun hän ei säästänyt omaa Poikaansakaan

      Taustalla on 1 Moos 22:16 LXX. Abraham, joka ei kieltänyt Jumalalta eli säästänyt edes ainoaa / rakasta poikaansa (kr. ouk efeiso tou hyiuu sou tou agapetou di’ eme), osoitti sillä olevansa valmis antamaan mitä tahansa. Paavali päättelee, että myös Jumala on valmis antamaan mitä tahansa niille, joille hän on jo antanut oman ainoan Poikansa.

      Iisakin uhraaminen eli ”sitominen” (aqedat Jitschaq) oli jo 1. vs:lla juutalaisuudessa tutkistelun kohteena (mm. Pseudo-Filon). Myöhemmin sille annettiin ratkaiseva merkitys kaiken uhraamisen esikuvana ja perustana. Iisak oli rabbien mukaan se Jumalan karitsa, jonka uhraamisen muut lammasuhrit toivat muistoon. Emme tiedä, minkä verran jo Paavali tunsi näitä pohdintoja, mutta ainakin tässä hän vertaa Abrahamin uhria ja Jumalan uhria toisiinsa. —-”

      Huomaapa tuo ilmaisu ”kaiken uhraamisen esikuvana ja perustana.” Tässä tulee näkyviin tapauksen juutalaisen ajattelun mukaisen ymmärryksen syvyys.

      Toki Paavalin julistuksessa näkökulma edelleen syvenee, kun Vt:n tekstissä tulee esille ihmisten Abrahamin ja Iisakin uhrivalmius, mutta Paavalin tekstissä tuodaan esille Jumalan antama uhri, kun hän sanoo: ”vaan antoi hänet kuolemaan kaikkien meidän puolestamme.

    • Tarja

      2) Suosittelen että siivoat kielenkäyttösi.

      Jotta tajuaisit kuinka turmiollista on mennä nimittämään vanhaa viisasta ja erittäin oppinutta keskusteluun osallistujaa valehtelijaksi, kerronpa sinulle tapauksen, missä McDonald’s sai maksaa valtaisat oppirahat. Kerran McDonald’s haastoi irlantilaisen loordi McDonald’sin oikeuteen heidän liikenimensä luvattomasta käyttämisestä. Ymmärtämättömiä kun olivat, niin menivät laukomaan typeryyksiä. McDonald’s on ikivanha aatelissuku, joka on käyttänyt sukunsa nimeä jo vuosisatoja ennen firman McDonald’s perustamista. Firma sai maksaa melkoiset summat oikeudenkäyntikuluja ja korvauksen ikivanhan arvostetun suvun loukkaamisesta.

      Joten voisitko Tarja jatkossa siivota kielenkäyttösi, ettet mene tekemään vastaavan tasoista mokaa keskusteluumme osallistuvien syvästi oppineitten ystäviemme nimittelyssä.

    • Tarja

      3) Jesajan kirjassa luvussa 7 kerrotusta lapsesta.

      Emme suinkaan ole heittäneet hankeen luvun 8 lasta. Sellainen olisi täysin alkeellisen sisältä lukemisen laiminlöyntiä.

      Sen sijaan luvun 7 sanasta ”neitsyt”, ”nuori nainen” heprealaisesta MÄÄRÄTYSSÄ MUODOSSA olevasta hepreankielisestä sanasta

      הָעַלְמָ֗ה , hā-‘al-māh,

      voinen kertoa erään tapauksen Helsingissä pidetystä tutkijaseminaarista. Meillä oli vierailijana professori Barr, joka oli julkaissut heprean kielen määrättyä muotoa ilmaisevasta -הַ, ha -prefiksistä. Hän piti erittäin hyvän luennon tuon määrätyn artikkelin käytöstä.

      Sitten kysyin miten on ymmärrettävä Jes. 7:14 mainittu tapaus, kun neitonen mainitaan siinä ensimmäisen kerran ja silti siinä käytetään MÄÄRÄTTYÄ artikkelia. Kysymykseni siis koski hänen esitelmänsä sitä kohtaa, missä todettiin että tätä määrättyä artikkelia ei käytetän silloin kun joku tai jokin tulee puheessa ensimmäisen kerran ellei tämä sana sitten ole muulla tavoin yksiselitteisesti määritelty.

      Vierailijamme totesi tämän kohdan käsittelyn vaativan niin paljon aikaa, ettei hän voi sitä ruveta käsittelemään. Nyökkäsin ymmärtäväni vastauksen perustelun.

      Mekin olemme tästä keskustelleet jo aikaisemminkin. Olen jo silloin tuonut perusteluni, miksi tuota kohtaa on käytetty ennustuksena Neitsyt Mariasta Jeesuksen syntymästä kertovassa Matteuksen tekstissä.

    • Tarja

      4) Viittaat Jesajan kirjan 8:20 jakeeseen käyttäen sanoja:

      ” Pysykää laissa ja totuudessa, jos he eivät niin teille sano, ei heillä aamunkoittoa ole. ”

      Vuoden 1776 käännöksen mukaan

      (Ja pikemmin) lain jälkeen ja todistuksen? Ellei he tämän sanan jälkeen sano, niin ei heidän pidä aamuruskoa saaman.

      Vuoden 1933 käännöksen mukaan

      8:20 ”Pysykää laissa ja todistuksessa!” Elleivät he näin sano, ei heillä aamunkoittoa ole.

      Vuoden 1992 käännös kääntää tekstin yhteyteen sovittavan käännöksen

      20 Siis esiin todistekäärö, sinetöity opetus! Turhia sanoja puhuu tämä kansa, jolle päivä ei enää koita.

      Kohdasta voidaan sanoa, että Jesaja on tuonut esiin Jumalan sanan. Niille jotka eivät tätä Jumalan ilmoittamaa sanaa ota todesta, ei tulevaisuus enää aukea valoisana, vaan he joutuvat elämässään turmioon.

  4. Matias

    Sinä kysyit, että mitä Jesajan kohtaa minä tarkoitin.

    Jes 8:13-14 Herra Sebaot pitäkää pyhänä, häntä peljätkää ja kauhistukaa; 14 Hän on oleva pyhäkkö, hän loukkauskivi ja kompastuksen kallio molemmille Israelin huonekunnille , paula ja ansa Jerusalemin asukkaille.

    Jes. 28:16 Sentähden näin sanoo Herra, minä lasken Siioniin peustuskiven, koetellun kiven, kalliin kulmakiven, joka uskoo, se ei pakene.
    ……………………………………….

    Kun sanoin, että evankeliumi on yrittänyt siirtää Sebaotin vermeet Jeesukselle, tarkoitin seuraavia jakeita.

    Luuk 2:34 Ja Simeon siunasi heitä ja sanoi Marialle hänen äidilleen: ” Katso, tämä on pantu lankeemukseksi ja nousemukseksi monelle Israelissa ja merkiksi jota vastaan sanotaan. ”

    Paavali roomalaisille; ” Niin kuin kirjoitettu on: ” Katso minä panen Siioniin loukkauskiven ja kompastuksen kallion, ja joka hänenn uskoo, se ei häpeään joudu.”

    1 Pietari 2:6-7 Sillä Raamatussa sanotaan” Katso minä panen Siioniin valitun kiven, kalliin kulmakiven ja joka häneen uskoo, ei ole häpeään joutuva.”

    Toivottavasti ei ollut liian vaikea.

    • Tarja

      Kiitos kommentistasi, jossa selvennät mitä kohtia olet ajatellut tekstiäsi kirjoittaessasi.

      Kun otetaan huomioon, että Jesajan kutsumusnäky Jes. 6 on tapahtunut vuonna 738 eKr., Syyro-Efraimilainen sota 734-32, Israelin valtakunnan hävitys 723-20 ja Jerusalemin piiritys noin 700 eKr. niin noista Jesajan ajoista Vapahtajamme syntymään on enemmän aikaa kuin meidän maamme mantereelle rakennettujen kivikirkkojemme ikä on. Paljon on tuona aikana maassamme ehtinyt vettä virtaamaan sittemmin Pohjois- ja Etelä-Suomen rajajokena toimineessa Aurajoessa.

      Niinpä väitteesi ei ota todesta sitä todellisuutta, että noiden vuosisatojen aikana Jesajan kirjan tekstejä on uudelleen ja uudelleen laulettu yhteisissä liturgisissa kokoontumisissa. Näissä kokoontumisissa kyse ei ole ollut vain jonkin menneen tapahtuman muisteleminen, vaan tuon profeetallisen sanan esille tulo tässä ja nyt tapahtuvana Jumalan puhutteluna. Tämä liturginen käyttö on myös synnyttänyt tekstiin sisältyvän profeetallisen näköalan heräämiseen. Tekstiä ei ole luettu vain menneisyyden todistusaineistona, vaan nykyhetken läsnä olevan Jumalan puheena juuri tuossa tilanteessa sekä tulevaisuuden lupauksena ja siis mitä voimakkaimpna profeetallisena puhutteluna.

      Niinpä Uuden testamentin kirjoittajat osoittautuvat erittäin aitoina juutalaisina käyttäessään tuolloin käytössä olleita Raamatun sanoja eli meidän Vanhan testamentin tekstejä Messiasta koskevina profetioina.

      Niinpä aivan kulttuurisesti ottaen Uusi testamentti on juutalaisen oppineisuuden ilmaus. Sen sijaan nykyajan mallin mukainen viitatun jakeen ja sen myöhemmän käytön eriyttäminen toinen toisestaan olisi tuohon parin vuosituhannen vuoden takaiseen ympäristöön sijoitettuna vaikuttanut lähinnä eriskummalliselta asian vierestä puhelulta.

      Voimme tehdä näitä tekstien eriyttämistä, ja niin teemmekin, silloin kun analysoimme niiden ilmauksia ja niiden tulkintojen historioita kautta aikojen. Mutta ne eivät kumoa sitä elämän tuntoa, minkä vallassa Jeesuksen ajan kirjoittajat hyvää juutalaista kirjanoppineitten perinnettä noudattaen ovat noita tekstejä käyttäneet kertoessaan Vanhan testamentin ennustusten toteutuneen Vapahtajassamme Jeesuksessa.

  5. Toinen esimerkki: pakanoille valkeudeksi
    Jeesukselle puetaan Jesajan vermeet.

    Jes 42 ”Minä Herra olen kutsunut sinut, olen tarrtunut sinut käteesi, varjellut sinut ja pannut sinut kansoille liitoksi; pakanoille valkeudeksi, avaamaan sokeat silmät, päästämään sidotut vankeudesta ja pimeuydessä istuvat vankihuoneista.”

    Jes 49:6 ”Hän sanoo, liian vähäistä on sinulle joka olet minun palvelijani, kohottaa ennalleen Jaakobin sukukunnat, ja tuoda takaisin Israelin säilyneet; Minä panen sinut pakanain valkeudeksi, että minulta tulisi pelastus maan ääriin saakka. ”
    (Huomaa pelastus ja valkeus )

    Ja mitä kertookaan Johannes Jeesuksen sanoneen: 8:12 Niin Jeesus taas puhui heille ja sanoi:

    ” Minä olen maailman valkeus; joka minua seuraa, se ei pimeydessä vaella, vaan hänellä on elämän valkeus. ”

    Mitä, mitä, – se tehtävä annettiin Jesajalle.

    • Tarja

      Kiitos kommentistasi, jossa tuot esille kaksi Jesajan kirjan kohtaa.

      Näissä kohdissa Pyhä Kansa on se, jonka välityksellä Jumalan valkeus koittaa koko maailmalle.

      Tämä koko kansan mukanaolo Jumalan työn välineenä personoituu sitten Jeesukseen Kristukseen. Vapahtajamme on omalla sovintotyöllään poistanut rajaseinän juutalaisten ja pakanoitten välillä. Kaikki kansat ovat nyt Jumalan lupauksesta osallisia. Jeesuksessa henkilöityy se valo, jonka Jumala lausui jo luomistyössään: ”Tulkoon valo!”. Näin Pyhän Hengen työ alkuveden yllä koituu koko maailman valoksi ja toivoksi.

      Meidän omaksemme tämä Pyhän Hengen toiminta kulminoitui jo silloin, kun meidät kastettiin. Silloin Hän toimi veden mukana ja meidätkin siirrettiin pimeyden vallasta Jumalan valkeuden osallisuuteen.

    • Tarja

      Sanot

      Mitä, mitä, – se tehtävä annettiin Jesajalle.

      Tämä ei ole tekstin ajatus. Jesajan kirjan toisen osan, lukujen 40 – 55 sanoma kertoo Pyhälle kansalle tulevasta pelastuksen ajasta. Pyhä kansa pelastuu Jumalan oman työn ansiosta. Jumala on lunastanut kansansa. Hän on nimeltä sen kutsunut. Se on hänen.

      Tämä sitten henkilöityy Kärsivän palvelijan sanomaan.

      Tämä Kärsivän palvelijan sanoma on sitten liitetty Ihmisen Pojan kunnia-asemaan, josta puhutaan Danielin kirjassa.

      Nämä kohdat yhteensä ovat antaneet sanoman, että Messias kärsii ja ylennetään taivaan kirkkauteen Isän Kaikkivaltiaan oikealle puolelle.

      Näin Kristuksen kuolema ja ylösnousemus oli ennakoitu jo ennen Vapahtajamme syntymää.

      Uuden testamentin kuvaus Jeesuksen kuolemasta ja ylösnousemuksesta ei siis ollut opetuslasten keksintö vaan sen juuret olivat jo varhaisemmalta ajalta juutalaisen perinteen syvistä kerroksista Jumala -ilmoituksen keskuksesta käsin noussut.

  6. Matias
    ”Mekin olemme tästä keskustelleet jo aikaisemminkin. Olen jo silloin tuonut perusteluni, miksi tuota kohtaa on käytetty ennustuksena Neitsyt Mariasta Jeesuksen syntymästä kertovassa Matteuksen tekstissä.”

    Olemme keskustelleet tästä ja monesta muustakin asiasta, jo aikaisemmin, se, miksi sitä on käytetty, johtunee siitä, että VT:n puolelta on saanut ottaa jakeita niiden asiyhteydestä riippumatta, ja muuta ei ole saanut siellä nähdä kuin sellaista, jolla voitaisiin todistella Kristusta.
    Siksi löytyy myös sellaisia jakeita, jotka eivät sovi millään muotoa evankeliumin tarinaan.

    Kyseinen ”neitsyt tulee raskaaksi ” siirto on hyvin tunnettu, kukaan ei ole muka huomannut, että lapsi syntyy jo luvussa 8. ” Niin minä lähestyin profeetta vaimoani ja hän tuli raskaaksi ja synnytti pojan. ”
    Monille se voi olla suuri yllätys vieläkin, vaikka olemme olleet lukutaitoisia jo satoja vuosia. Ainakin niin sanottu sivistyneistö.

    • Tarja

      Kun vanhoja asiakirjoja siteerataan, niin yleensä otetaan vain lyhyt ote. Tämä on käytäntö vielä nykyisinkin mitä erilaisimmissa keskusteluissa. Ei tuo käytäntö ole siitä muuttunut parin vuosituhannen aikana.

      Kritiikkisi siis kohdistuu yleistä käytäntöä vastaan eikä suinkaan siihen mitä yrität väittää Vanhan testamentin sitaattien käytöstä.

  7. Matias
    ”Ei pidä mennä väittämään toista valehtelijaksi vain siksi, että käytetään tapahtuman kuvauksesta sen yleisintä nimitystä.”

    Kyllä se oli ihan reilu valhe, mitä sitä kaunistelemaan, tietysti se alunperin on Paavalin valhe, mutta te olette sitä jatkaneet.
    Muistetaan taas se lause: ”Pahempi sille, kenen kautta se tulee.”

    Jos juutalaisia saa sanoa valheen isän pojiksi, niin kyllä teitäkin pitää saada sanoa, valheen isän lapsiksi, sanoohan Paavali olevansa teidän isä ja synnyttäneensä teidät evankeliumin kautta.

    • Tarja

      Logiikkasi on samaa tasoa kuin väittää, että auton nimi Mercedes-Benz on valhetta ja vääristelyä, koska Mercédès on espanjalainen nimi, joka tarkoittaa armoa.

      Auton nimen selittää runsas sata vuotta sitten tehty päätös:

      2.4. 1900 Daimler-Motoren-Gesellschaft päätti nimetä valmistamansa autot Mercédèsiksi. Auton nimi annettiin itävaltalaisen Daimlereita myyneen liikemies Emil Jellinekin 11-vuotiaan tyttären mukaan.

      Et sentään käytä sellaista kieltä, kuin muuan nettikeskustelija tästä auton nimestä:

      ”Suomalaiset juntit eivät vain aina tiedä, että autotehtailija—.”

      Tässä sentään on kysymys vain 123 vuoden ero nykyhetken ja tuon nimen käyttöön oton välillä, mutta Jesajan ajasta Jeesuksen aikaan sentään on yli 700 vuoden aikaväli.

      Joten olisi todella suotavaa, että ottaisit huomioon tuon kulttuurin kehittymisen kauden noin 3/4 vuosituhannen historiallisen kehityksen ja muutosten ajan.

      Tuohon aikaanhan mahtuu Assyrian, Babylonin, Persian, Aleksanteri Suuren kauden, Egyptin, Syyrian, itsenäisen Makkabealaisten ja Roomalaisten kausi.

      Siis peräti kahdeksan eri historiallista ympäristöä joiden läpi nuo tekstit ovat käyneet Jeesuksen aikaan tultaessa.

      Kun edes vähän ottaa todesta noiden aikausien vaikutuksen Raamatun sanan käytössä eri kausina, niin mielestäni tuon muutoksen tuloksena syntyneitten ajatusten nimittäminen

      valheeksi

      ei tee oikeutta historian todellisuudelle.

      Väitteelläsi kiellät TOTUUSARVON sellaiselta historialliselta aikakaudelta, jonka pituutta voimme verrata kahteen keskiaikaiseen kaupunkiimme:

      Ulvilasta sai kaupunkioikeudet vuonna 1365, mutta menetti ne Porille vuonna 1558.

      Porvoon pitäjähän mainitaan historiallisissa lähteissä ensimmäisen kerran vuonna 1351. Kaupunkioikeudet se sai noin vuonna 1380.

      Minun mielestäni näin suurta historiallista aikakautta ei voi sivuuttaa väittämällä sen vaikutusta valheeksi.

    • Jos tulet onnelliseksi kun sanot toisia valehtelijoiksi , ei se kohdetta miksikään muuta. ”Jumala on armollinen kenelle tahtoo.” Sekään ei ole meistä kiinni. ”Onni ei tule etsien, se tulee eläen.” Olisin kovin iloinen, jos Tarja kertoisi viitekehyksensä ja alakulttuurinsa. Ois helpompi ymmärtää. Kahdeksas Jumalan käsky on otettava vakavasti: ”Älä sano väärää todistusta lähimmäisestäsi.”(En laita selitystä, koska luulen ettei sisar kunnioita Lutheria)

    • Valma

      Hyvinpä osaat sanasi asettaa.

      Vaikka toiselta tulisi mitä tahansa, niin turhaa kuitenkin riidellä. Sen sijaan on aihetta huomauttaa keskustelukaverin sopimattomasta kielenkäytöstä.

  8. Matias
    ”Sitten kysyin miten on ymmärrettävä Jes. 7:14 mainittu tapaus, kun neitonen mainitaan siinä ensimmäisen kerran ja silti siinä käytetään MÄÄRÄTTYÄ artikkelia. Kysymykseni siis koski hänen esitelmänsä sitä kohtaa, missä todettiin että tätä määrättyä artikkelia ei käytetän silloin kun joku tai jokin tulee puheessa ensimmäisen kerran ellei tämä sana sitten ole muulla tavoin yksiselitteisesti määritelty.”

    Jaa-hah, no sehän todistaa, että kysymyksessä ei ollut ensikertalainen, vaan Neitsyt sanaa on käytetty siveellisestä ihmisestä, onhan siellä luvussa 8 maininta Profeetta vaimo.
    Nainen voi olla siveellinen, neitseellinen vaikka hän olisi synnyttänyt lapsia ihan normaalisti jo ennen kyseisen ennustetun lapsen syntymää.
    Kristitylle se on vaikea asia ymmärtää, kun kaikki on keskittynyt alapään asioihin ja normaaliuden pahana pitämiseen.
    Evankeliumissa sanotaan myös miehiä netsyt miehiksi, jos heillä on pysynyt vaipat puhtaina.

    • Tarja

      Juutalaisuudessa neitsyydellä oli hyvin suuri merkitys. Jotta häpäisyjä ei tulisi, niin avioliitto solmittiin jo hyvin nuorena. Tämä on ollut Orientissa käytössä muutoinkin ja eri aikakausinakin.

      Esimerkiksi Muhammedin lempivaimo Aisha kihlattiin jo kuusivuotiaana ja yhteen he liittyivät Aishan isän pyynnöstä tytön ollessa yhdeksänvuotias.

      Vanhan perinteen mukaan Autuas Neitsyt kihlattiin 12 vuotiaana. Ikävuosina 3-12 hän oli opiskellut kankaankudontaa Jerusalemin temppelissä ja sen jälkeen hän kihlautui leskeksi jääneelle Joosefille. Enkeli Gabrielin ilmestyksen saadessaan Maria oli tekemässä kangasta temppeliä varten.

      Agricola kirjoitti sen puolesta että ollaan riittävän kypsiä avioliittoon. Miehen pitää olla vähintään 15 ja naisen vähintään 13 vuotias ennen avioliittoon menoaan.

      Englannissa naisten avioliittoikä nostettiin 12 vuodesta 18 vuoteen vasta ruhsas sata vuotta sitten vuonna 1912.

      Joten ei ole tarpeen liian lujaa tuijottaa vain meidän aikaamme puhuessamme avioliittojen solmiamisen aikoja historian eri kausina.

    • Tarja

      Jesajan kirjan 7:14 kohdan ymmärtämiseksi on aihetta ottaa huomioon se tilanne, missä profetia tuli. Aramin ja Israelin kuninkaat olivat hyökänneet Juudaa vastaan. Juudan kansa pelästyi. Silloin Jesaja julisti profetiansa. Juuda pelastuu. Kansa vapautuu ahdistajistaan. Assyria tulee hävittämään Aramin ja Israelin.

      Jumala itse on tämän tekevä.

      Tämä sanoma Jumalan avusta on ytimenä siinä, kun raskaaksi tulevan neitsyen ennustus on sovitettu Jeesuksen syntymään. Tässä neitsyen pojassa ei pelastu vain yksi kansa vaan koko maailman väestö.

      Ikuisen neitsyen lapsi on Ikuinen Jumala joka on pelastanut koko maallman.

    • Tarja

      Puheesi heprealaisen neitsyt -sanan artikkelista sanot:

      Jaa-hah, no sehän todistaa, että kysymyksessä ei ollut ensikertalainen,

      Tuossa seminaarissa en ottanut alkuunkaan puheeksi tätä näkökulmaa, vaan sen kieliopilliseen keskusteluun kuuluvan todellisuuden, että tuo neito mainittiin

      itse tekstissä

      ensimmäisen kerran.

      Kieliopilliselta näkökulmalta katsoen tämä on ratkaiseva näkökulma.

  9. Teille molemmille

    On se kumma, kun selvää valhetta ei saa sanoa valheeksi ja sen esittäjää valehtelijaksi. Sanotaanko vahetta sitten kristilliseksi totuudeksi, vai todistamatta päteväksi katsotuksi asiaksi. Ja mitä sitten, kun minulla on todisteet.

    Mitä väärään toditukseen tulee, niin eikö juuri teillä ole väärä todistus Aabrahamista ja siitä, että hän uhrasi Isakin, eikä lammasta.

    Jos ymmärsitte, olen esittänyt siinä toistuvasti evankeliumin valheita,
    Jeesushan ei ole Jesaja, eikä myöskään Sebaot. He ovat toiseen kulttuuriin kuuluvia osia, jotka on plagioitu evankeliumiin kuvitellen, ettei kukaan koskaan huomaa.

    • Tarja

      Ensimmäinen vaimoni, nyt jo edesmennyt, oli erittäin pätevä juristi. Juuri ennen sairastumistaan hänet oli valittu Korkeimman hallinto-oikeuden esittelijäksi.

      Oikeudessa on aina muistettava arvioida todistajan lausunnot, ovatko ne päteviä eli onko todistaja ymmärtänyt mistä on kysymys ja pystyy myös kertomaan asian niin että se tulee ymmärretyksi.

      1) Sanot että sinulla on todisteet. Vastauksena tähän, miksi tarjoat väärinkäsityksiäsi todisteina. Viittaamassasi Jesajan kirjan kohdassa mainittu Herran palvelija ei ole Jesaja. Tässä sinulle on tullut oikosulku.

      2) Isakin uhri on nimenomaan se nimitys, jota käytetään 1. Moos. 22 luvun tapahtumasta. Tosin 1992 käännös on antanut tapaukselle tarkemman väliotsikon ”Abrahamia koetellaan”.

      Tässä muutamia niistä tekstiin tehdyissä kommentaareissa:

      THE OFFERING OF ISAAC ON MOUNT MORIAH.

      Ge 22:1-19. Offering Isaac.

      Offering Up of Isaac.

      SPECIAL NOTE ON THE SACRIFICE OF ISAAC

      Tässä vain muutaman kommentaarin otsikointi

      Toki löytyy myös otsikkoja

      FAITH TESTED AND CROWNED

      Jne

      3) Vääristelet evankeliumien tapaa siteerata Vanhaa testamenttia. Annat virheellisen väitteen sanoessasi:

      He ovat toiseen kulttuuriin kuuluvia osia, jotka on plagioitu evankeliumiin kuvitellen, ettei kukaan koskaan huomaa.

      Tämä lauseesi paljastaa, että sinulta puuttuu alkeellisinkin taju tuonaikaisesta kirjanoppineitten tavasta käsitellä Vanhan testamentin tekstejä.

      Esimerkiksi Efesolaiskirjeen ensimmäisessä luvussa on monen jakeen pituinen yksi ainoa lause, joka on mestarillinen kuvaus siitä, miten tuon ajan kirjanoppineet saattoivat kirjoittaa tuollaisen hyvin pitkän lauseen Raamatun ensimmäisestä sanasta

      בְּרֵאשִׁ֖ית , bə-rê-šîṯ.

      Kirjoitin aikoinaan nelisenkymmentä vuotta sitten kahdeksan sivun pituisen selityksen tästä yhden heprealaisen sanan tulkinnasta ruotsiksi Lutherläsaren lehteen.

      Joten mielestäni kaikki syytöksesi tekevät hutin. Suosittelen siis jättämään tuontapaisen kielenkäyttösi.

    • Tarja

      1) Monet Raamatun tektit toimivat niin, että niillä on tarkoite sekä lähempänä että kauempana. Lähempi ei sulje ulos kauempaa tähtäyspistettä. Verrataanpa väylävaloihin Turunmaan saaristossa. Ensimmäinen valo on alempana ja lähempänä. Toinen valo on kauempana ja korkeammalla. Silloin tietää purjehtivansa turvallisesti väylällä, kun molemmat valot ovat hyvässä linjassa keskenään.

      2) Vanha testamentti oli Jeesuksen ja apostolien ajan AINOA RAAMATTU. Ne ovat yhä edelleen meidän Raamattumme laajin osa. Kun siis puhumme Vanhan testamentin tapahtumista, niin puhumme MEIDÄN USKONTOMME pyhästä kirjasta.

      Lauseesi: ” — toisessa uskonnossa syntyvä lapsi —”, on suoranainen vääristely, koska se ei tee oikeutta ei sen parammin Jeesukselle Kristukselle tai apostoleille kuin meidänkään aikamme kristityille, koska Pyhä Raamattu KOKONAISUUDESSAAN on meidän Pyhän uskomme opin perusta.

Matias Roto
Matias Rotohttp://www.roto.nu
Eläkkeellä oleva rovasti. Entinen Kamerunin lähetti. Sotainvalidien veljespappi Kanta-Hämeessä. Vuoden somerolainen 2012. Kepun Varsinais-Suomen piirin kirkollisasiain toimikunnan puheenjohtaja. Puoliso prinsessa Colette on Someron seurakunnan kirkkovaltuutettu. Fb Tauno Matias Roto Puh 040 - 356 06 25