
Tässä ylemmässä kuvassa
GRADUALE ABOENSE
Näköispainos käsikirjoituskatkelmasta 1397 – 1406
Ilkka Taitto. Vammala 2002.
ja Raamatun maat ja kansat
Kuvakartasto Pyhän kirjan syntysijoilta.
Valitut palat
Suomennos Lippo Salonen ja Maija Pellikka
Asiatarkistus Kaarle Hirvonen, Jorma Salminen ja Liisa Lajunen
Vastaava toimittajaHannele Hietala-Spaskos. Tampere 1983

Tässä alemmassa kuvassa
Biblisch-Theologisches Handwörterbuch
zur Lutherbibel und zu neueren Übersetzungen
Herausgegeben von Edo Osterloh und Hans Engelland
Göttingen 1959
ja Viljo Remes
Paavo Ruotsalainen.
Viisas neuvoja, vaikea lähimmäinen. Jyväskylä 2003
Jeesus on Jumala ja ihminen yhdessä persoonassa
Ihmisyytensä Jeesus sai silloin kun hän sikisi äitinsä neitsyt Marian kohdussa. Näin Maria tuli uuden ihmisyyden äidiksi. Alkukertomusten Eevan nimitys ’Elämän äiti” saa näin täyttymyksensä uudessa Eevassa, uuden ihmiskunnan ’Elämän äidissä’ Mariassa.
Pyhä Ireneus sanoo, että Maria ’oli kuuliaisuudellaan omansa ja koko ihmissuvun pelastuksen syy’. Hän sanoi myös, että ’Eevan tottelemattomuuden solmun aukaisi Marian tottelevaisuus; minkä neitsyt Eeva epäuskossaan sitoi, sen Neitsyt Maria uskossaan aukaisi.’ (Adversus haereses, 3, 22, 4)
Naisesta hän syntyi ja tuli lain alaiseksi
lunastaakseen lain alaisina elävät vapaiksi,
Kirkko tunnustaa, että Jeesus, ikuinen Jumala, oli todellinen Jumala myös äitinsä Autuaan Neitsyen kohdussa. Siksi Mariaa nimitetään myös nimityksellä: Jumalanäiti ja kreikkalaisittain Theotokos, Jumalansynnyttäjä. Jeesus on Jumala ja ihminen yhdessä persoonassa.
Mutta kun aika oli täyttynyt,
Jumala lähetti tänne Poikansa.
Autuas Neitsyt on Ikuinen Neitsyt.
Kolme kohtaa vanhasta kirkon perinteestä kuuluu kirkkomme tunnustukseen Marian neitsyydestä.
1. Hän oli neitsyt ennen Jeesuksen syntymää.
2. Hän säilytti neitsyytensä merkit myös synnytyksessä.
3. Hän säilyi neitsyenä elämänsä loppuun asti.
Luontojen persoonalliseen yhtymykseen ja yhteyteen perustuu se, että suuresti ylistetty Neitsyt Maria ei synnyttänyt pelkkää ihmistä, vaan sellaisen ihmisen, joka enkelin todistuksen mukaan todella on Korkeimman Jumalan Poika. Jo (Luuk. 1:32) äidinkohdussa hän osoitti jumalallisen majesteettinsa siinä, että neitsyt synnytti hänet neitsyyttänsä menettämättä. Maria on todella Jumalan äiti, mutta on silti säilynyt neitsyenä.
(8. Kristuksen persoona – Yksimielisyyden ohje – Luterilaiset tunnustuskirjat | Suomen ev.lut. kirkko)
Tämä kaikki tapahtui meidän pelastuksemme tähden. Jeesuksessa Jumala tuli luoksemme, Immanuel, Jumala meidän kanssamme. Hän toimitti kaiken mitä tarvittiin meidän autuutemme varmistamiseksi. Hän kuoli Golgatan ristillä. Hän nousi kuolleista. Vielä taivaan kirkkaudessakin hän on Jumala ja ihminen, meidän ihmisten ikuisen elämän turvaamiseksi Jumalan kirkkauden ylistykseen iki-iloon, taivaan riemuun.
Ja jos kerran olet lapsi,
olet myös perillinen, Jumalan tahdosta.
Kristuksessa toteutuneeseen jumalalliseen ja inhimilliseen luonnon yhteyteen ja yhteyteen perustuu se, että me yksinkertaisen kristillisen uskomme mukaisesti uskomme, opetamme ja tunnustamme kaiken, mitä puhutaan Kristuksen inhimillisen luonnon majesteettisuudesta hänen istuessaan kaikkivaltiaan Jumalan voiman oikealla puolella. Kaikki se olisi turhaa, perätöntä puhetta, jos luonnoilla ei olisi yhtymystä ja yhtyettä Kristuksen ersoonassa realiter, teossa ja totuudessa.
(8. Kristuksen persoona – Yksimielisyyden ohje – Luterilaiset tunnustuskirjat | Suomen ev.lut. kirkko)
Myös taivaan kirkkaudessa Jeesus on Jumala ja ihminen yhdessä persoonassa.
Sunnuntai 22.3.2026
Marian ilmestyspäivä
Herran palvelijatar
Toinen lukukappale eli epistola: Gal. 4:3–7
Kirjeestä galatalaisille, luvusta 4
Niin kauan kuin olimme alaikäisiä,
olimme maailman alkuvoimien orjia.
Mutta kun aika oli täyttynyt,
Jumala lähetti tänne Poikansa.
Naisesta hän syntyi ja tuli lain alaiseksi
lunastaakseen lain alaisina elävät vapaiksi,
että me pääsisimme lapsen asemaan.
Ja koska tekin olette Jumalan lapsia,
hän on lähettänyt meidän kaikkien sydämiin Poikansa Hengen,
joka huutaa: ”Abba! Isä!”
Sinä et siis enää ole orja vaan lapsi.
Ja jos kerran olet lapsi,
olet myös perillinen, Jumalan tahdosta.


Ranskan Pipliaseura, L’Alliance biblique française, sivustoa käytän paljon, koska ranska oli Kamerunin virallinen kieli, jota eniten käytin, ja se on myös nykyäänkin toinen kotikielemme.
https://www.alliancebiblique.fr/
Sivustolla on useita käännöksiä ranskaksi. Panen tähän niistä viisi, kolmessa on mukana myös äänikirjana kuuntelu:
https://lire.la-bible.net/bible/NFC,PDV,COL78,NBS,TOB/GAL.4
Tähän toiseen panen muilla kielillä: englanniksi, espanjaksi, muinaiseksi kreikaksi ja vlaxinromaniksi
https://lire.la-bible.net/bible/NASB,RVC,NA28,KALD/GAL.4
Ranskan Pipliaseura, L’Alliance biblique française, sivusto
https://www.alliancebiblique.fr/
on Raamatun kirjoja myös
– Tässä käännöksiä korsikaksi, bretoniksi ja provensaaliksi.
Viite Matteuksen evankeliumiin.
https://lire.la-bible.net/bible/CORSE,BRETMAT,PROV/MAT.1
– Tässä Vanha testamentti alkukielellä hepreaksi tai arameaksi sekä vanhimmalla tunnetulla käännöksellä Septuaginta kreikaksi, lisäksi vertailua varten nykykielillä ranskaksi ja englanniksi. Viite tällä kertaa 1. Moos. 3 lukuun:
https://lire.la-bible.net/bible/LSG,KJV,BHS,LXX/GEN.3
Hollannin Pipliaseura, het Nederlands-Vlaams Bijbelgenootschap,
on ottanut nykytilanteen tosissaan. Paitsi hollantia ja paikallisia vähemmistökieliä heidän sivullaan on myös ukrainaksi. joten ajankohtaiset pakolaisetkin on huomioitu.
Maksumuurin takana siellä on lisäksi monella muullakin kielellä.
Tässä yksi monista käännöksistä hollanniksi, ukrainaksi, friisiksi ja twentsiksi:
https://www.debijbel.nl/bijbel/NBV21,UTT,NFB,BTS/GAL.4
Bible hub sivustolla on valtava aineisto Raamatun tutkimiseen.
Esimerkiksi blogini tekstiä voi tutkistella hyvin monen eri käännöksen ja tekstilaitoksen, kommentaarin ja sanankirjan annin lisäksi myös lukuisia kustakin tekstistä pidettyjä saarnoja englanniksi.
Panen viitteen sivulle, jossa on useita versioita englanniksi, useiden tekstilaitosten tekstimuoto alkukielellä kreikaksi sekä kreikkalaisin että latinalaisin kirjaimin ja näiden lisäksi vielä sama jae noin 40 eri kielellä.
https://biblehub.com/multi/galatians/4-3.htm
Bible hub -sivustolla on yksi vaihtoehto kuunnella englanniksi
käsittelemääni epistolan tekstiä yhteydessään.
Valittavissa on luku kerrallaan tai koko kirja kerralla.
Samaten voi valita kolmen eri lukijan välillä.
Tässä viite käsittelemääni epistolaan
https://biblehub.com/audio/galatians/4.htm
Maria oli Jeesuksen äiti. Maria ei ole jumalallinen olento, vaan tavallinen ihminen. Maria muistuttaa naisen aseman tärkeydestä maailmassa. Jeesus oli Marian ja Joosefin lapsi.
Pyhimykset ovat historiassa eläneitä kristittyjä, jotka voivat toimia meille esimerkkeinä kristittynä elämisestä. He voivat elämällään todistaa hyvien asioiden puolesta. Pyhimyksiä voidaan myös kunnioittaa ja muistella heidän saavutuksiaan. Voimme myös pyytää pyhimyksiä rukoilemaan puolestamme. Kirkolla voi olla ympärivuotinen pyhimyskalenteri seurakuntalaisten ilona ja rohkaisuna.
Pasi
1) Teoriat missä kielletään Marian äitiys ovat syntyneet ainoastaan ”periaatteesta hanttiin” ajattelun tuloksena.
2) Maria ei todellakaan ole Jumala, vaan ihminen. Jeesuksen olemus Jumala ja ihminen yhdessä persoonassa on saanut nimenomaan inhimillisen luontonsa neitsyt Marialta. Sen sijaan uskontunnustuksen ilmaus ”sikisi Pyhästä Hengestä” kertoo Jeesuksen olemuksen JUMALANA.
3) Näisen aseman muistaminen maailmassamme on alati ajankohtainen. Se näkyy myös siinä, että kun aikaisemmin useampia Mariaa muistelevia juhlia vähennettiin, niin silloin tuli tyhjiö, jota täytetiin äitienpäivällä, kansainvälisellä naistenpäivällä jne.
Terve naiseuden arvostaminen luo myös yhteisöllisiä tarpeita naisten aseman arvostamiseksi kaikkialla yhteiskunnassamme. Mikäli nämä eivät saa toteutustaan pyhissä yhteyksissä niin silloin niiden tilalle tulee profaanimpia.
4) Vanha perinne kertoo, että Maria sai 3-12 vuotiaana oppia Jerusalemin temppelissä. Sitten tuli ajankohtaiseksi järjestää hänelle avioliiton suoja. Maria toivoi kuitenkin pysyvänsä neitsyenä. Joosef Kihlaaja suostui tähän.
Uudessa testamentissa mainitut ”Jeesuksen veljet” ja ”sisaret” olivat syntyneet Joosefin ensimmäisestä avioliitostaan. Siitä Joosefilla oli neljä poikaa: Jaakob, Joosef, Juuda ja Simeon ja kolme tytärtä: Ester, Martta ja Salome. Salomesta tuli Sebedeuksen vaimo. Apostolit Jaakob ja Johannes olivat heidän poikiaan.
Joten Pasi
Pitäydyn siinä, mitä olen blogini tekstissä kirjoittanut.
Nyt menen nukkumaan. Jos Herra suo, niin jatkan huomenna.
Toivotan sinullekin makoisia ja virkistäviä yön unia.
Hyvää yötä!
Jeesus myötä!
Äläkä unohda lähetystyötä!
Jani
5) Pyhimysten muistelusta on peräisin meidän nimipäiväkalenterimme. Esimerkiksi Markuksen päivä on syntynyt Aleksandrian ensimmäisen piispan eli ensimmäisen Aleksandrian paavin marttyyrikuoleman päivän 25.4.68 jKr. muistamiseksi.
Huomattava on että nimipäivät ovat olleet nimenomaan kuolinpäiviä, koska silloin ajatuksena on että ne ovat kyseisen pyhimyksen UUDESTI SYNTYMÄN päiviä, eli siis heidän uuden elämänsä alkamisen päiviä taivaan asunnoissa.
6) Pyhimysten avuksi huutaminen eli pyyntö turvautua heidän esirukouksiinsa lähtee siitä, että KIRKKO ( tulee sanoista kyriake ekklesia, κυριακή εκκλησία eli HERRAN KANSA) on olemukseltaan YKSI. Koska Herra Jeesus on yksi, niin myös hänen kansansa hänen kanssaan on yksi. Tästä seuraa se, että täällä maan päällä elävät ja jo kuoleman rajan toiselle puolelle menneet olemme yksi Jumalan kansa. Näin ollen myös yhtä luonnollista kuin on pyytää kaveria rukoilemaan meidän puolestamme joissakin asioissa, yhtä luonnollista on pyytää rajan toiselle puolelle menneitä rukoilemaan puolestamme. Olemmehan Herran edessä yhtä kansaa.
Tämä sekä maan päällä elävien että jo taivaan kirkkauteen päässeitten yhteys näkyy myös vanhassa perinteisessä ehtoollispöydän muodossa PUOLIYMPYRÄssä. Sen ajatus on siinä, että me maan päällä ehtoollista viettävät ja jo taivaaseen päässeet vietämme yhteistä pyhää ateriaa. Näin ollen näkyvä puoliympyrä kertoo siitä että toinen puoli TÄYTTÄ YMPYRÄÄ on taivaan joukon puolella heidän osallistuessaan YHTEISEEN ateriaan meidän kanssamme.
Jani
7) Väitteesi ettei Jeesus syntynyt yliluonnollisella tavalla on valta muutama sataa vuotta sitten esiin tullut kuvitelma. Kritiikin ensimmäinen vaihe ei ollut ajatus siitä, että sikiämisen pitää tapahtua luonnonlakien mukaan vaan yleisestä halusta kapinoida ”dogmeja” vastaan. Nämä ajatukset tuottivat antidogmin eli dogmin vastaväitteeksi syntyneen ajatuskyhäelmän ettei Jeesus muka syntynyt neitsyestä.
Esimerkiksi useampaan kertaan mainitsemassasi islamissa puhutaan neitseellisestä syntymästä: Jumala loi Jeesuksen Marian kohtuun.
Muhammed sai tietonsa kristinuskosta syyrialaisen kirkon taholta. Se tulee esille monesta seikasta, esimerkiksi Jeesuksesta käytetty Isa -nimitys ja Mariasta Mirjam nimitys jne. Jopa noin 90 % Koraanin sisällöstä voidaan ymmärtää syyrialaisen kristinuskon ilmausten synnyttämiksi mielikuviksi arabiankielisissä suura -kirjoituksissa. Pitipä yhteen aikaan esimerkiksi Etiopian hallitsija häntä kristittynä profeettana. Sitten rukoussuunnan muuttaminen Jerusalemista Mekkaan teki siitä ratkaisevasti eri suuntaan meneväksi liikkeeksi.
Jani
8) Väitteesi siitä, että neitsyt sana parthenos oli väärä käännös
διὰ τοῦτο δώσει Κύριος αὐτὸς ὑμῖν σημεῖον· ἰδοὺ ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ λήμψεται καὶ τέξεται υἱόν, καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἐμμανουήλ·
heprealaisesta hā·‘al·māh -sanasta
לָ֠כֵן יִתֵּ֨ן אֲדֹנָ֥י ה֛וּא לָכֶ֖ם אֹ֑ות הִנֵּ֣ה הָעַלְמָ֗ה הָרָה֙ וְיֹלֶ֣דֶת בֵּ֔ן וְקָרָ֥את שְׁמֹ֖ו עִמָּ֥נוּ אֵֽל׃
Kreikkalainen käännös tuosta juuri sukukypsyyden saanutta tyttöä eli siis nuorta naimatonta neitosta tarkoittavasta sanasta on, mitä luontevin vastine, kun mennään Septuagintan eli varhaisimman tunnetun käännöksen syntyaikaan noin 300 – 200 eKr.
…….
Kerronpa tapauksen yhdestä Helsingin tutkijaseminaarin istunnosta.’Vieraileva professori James Barr piti esitelmän ha -artikkelin käytöstä Vanhan testamentin hepreassa. Mielenkiintoisen esitelmän tiivistelmä oli minkälainen käyttö antoi minkäkinlaisen merkityksen minkäkinlaisessa yhteydessä.
Esitin hänelle kysymyksen juuri tästä הָעַלְמָ֗ה -sanasta, kysyen miten tässä yhteydessä tuo merkitys on ymmärrettävä, koska hänen antamiensa raamien puitteissa tuossa ei pitäisi olla määrättyä artikkelia, mutta siinä kuitenkin tuo artikkeli on. Hän sivuutti kysymyksen, totesi vain, että tämän kohdan käsittely veisi liian pitkän ajan koko seminaarin käytössä olevasta ajasta, jotta vastaus olisi riittävän tarkka.
Jeesus ei syntynyt yliluonnollisella tavalla neitsyestä. Neitsyt oli käännösvirhe Jesajan kirjasta. Kirkko lisäsi myöhemmin Jeesuksen syntymäkertomuksen perimätietoon. Koraani oli siis väärässä tässä asiassa. Koraani on historiallinen kirja ja ihmiset ovat sen kirjoittaneet. Se ei ole mitään Jumalan sanelua.
Minä olen jo todistanut, että Koraani on Raamatun tavoin historiallinen ja inhimillinen dokumentti. Koraanin sisältö ja epäkohdat todistavat sen yksiselitteisesti. On myös käytettävä tässäkin asiassa tervettä järkeä. Koraani ja Raamattu eivät todellakaan ole mitään Jumalan sanelua. Äly hoi, älä jätä, sanon ääriuskoville.
Juutalaisuus ei ole koskaan tunnustanut Kolminaisuutta eikä tunnusta. Juutalalaisuus on aina ollut monoteistinen uskonto , myös Jeesuksen aikaan.
On löydettävissä yhteinen sanoma juutalaisuudelle, kristinuskolle ja islamille. Kaikki tällaiset inhimilliset historialliset tavat ovat toissijaisia kysymyksiä kuten pukeutuminen, ruoka tai rukouskäytännöt. Ne saavat poiketa paikallisesti.
Yksimielisyyteeen riittää yhteinen usko yhteen ja samaan Jumalaan sekä kehotus tehdä hyvää elämässä ja se, että Jumala antaa synnit katuvalle anteeksi ja lahjoittaa uskovalle ikuisen elämän ja kehottaa rakastamaan kaikkia. Siinä se yhteinen sanoma on ja siksi me mahdumme samaan Taivaaseen ja olemme samaa perhettä. Jeesus on Jumalan lähettiläs ja merkittävä Jumalan armon opettaja. Sen oikea Jumala paljastaa kaikille kuoleman jälkeen. Tämä riittää ja kaikki muu on teoreettista teologista spekulointia ja vatulointia.
Pasi
9) Meille säilyneitten evankeliumien kertomukset perustuvat luotettavaan tietoon, koska niiden perintö oli erittäin tarkoin varjeltu siihen aikaan kun osa mukana olleista vielä eli noiden toistamisen aikoina.
Juutalaisuudessa piti nimittäin kertoa kunkin todistuspuheenvuoron antamisessa, kuka oli kertonut ja mitä. Ketjun aukottomuus varmistettiin ennen kuin todistusta voitiin käyttää asian esittämiseen.
Aivan eri tasoisia ovat myöhemmin syntyneet evankeliumeja mukailevat evankeliumien muotoa jäljittelevät teokset, joita on useita. Usein näitä jälkimmäisiä nimitetään apokryfisiksi evankeliumeiksi, vaikka nimitys ei aina kerro mistä on kysymys.
Evankeliumien ja muidenkin kristikunnan vanhojen tekstien tutkiminen on mitä vaativinta älyllistä ja tieteellistä tutkimista. Älyn pois heittäminen ei anna mitään järkevää tulosta, vaan ainoastaan tyhjää puhetta vailla täsmällisiä teksteissä olevien ilmausten antamaan informaatioon tarttumista.
Jani
te
10)
Juutalaisuus on monoteistinen uskonto.
Kristinusko on monoteistinen uskonto.
Islam on monoteistinen uskonto.
Huomaapa Jani tämä että kristinuskon oppi Pyhästä Kolminaisuudesta on MONOTEISTINEN.
Uskomme, että JUMALA ON YKSI.
Sen sijaan me kristittyinä kerromme, että hän on ilmoittanut itsensä kolmessa persoonassa: Isänä, Poikana ja Pyhänä Henkenä.
Koko vanhan ajan keskustelu Pyhästä Kolminaisuudesta Rooman valtakunnan sisällä johtui siitä, että yritettiin löytää tälle uskon todellisuudelle mahdollisimman täsmällinen ilmaus kreikkalaisen kulttuurin hallitsemassa valtakunnassa. Kreikankielisessä ajattelussahan käsitteiden rajat eivät liikkuneet samalla kohtaa kuin heprealaisessa tai aramealaisessa ajattelussa. Näin ollen syntyi toisinaan kiihkeitäkin väittelyitä milloin mistäkin yksityiskohdasta, toisinaan jopa yhdestä kirjaimesta.
Jani
11) Useampikin kohta voisi ansaita tarkempaa käsittelyä puheenvuoroihisi, mutta nostan esille vielä yhden kohdan. Nimittäin kannanottoosi tavoista.
Lausut: ”—-inhimilliset historialliset tavat ovat toissijaisia —.”
Kun tarkastelee ilmiöitä tapakultuurin näkökulmasta, niin tapakulttuuri säilyy toisinaan jopa pidempään kuin mitä niiden taustoja edes enää tajutaankaan.
Esimerkiksi tapakulttuurin merkityksestä jouluaterian lipeäkalaan.
Vanhastaan pikkupaasto alkoi Martin päivänä ja kesti jouluyöhön asti. Tuolloin ei voinut syödä lihaa. Kalaa ei kuitenkaan ajateltu lihakiellon alaan kuuluvaksi, niinpä syötiin kalaa. Kun sitten kalaa piti säilyttää pitkään ja kuljettaa pitkiä matkoja saaristosta mantereelle, niin se säilöttiin lipeällä. Niinpä aikoinaan syötiin lipeäkalaa lihan sijaan. Sitä mukaa kuin tapakulttuuri löystyi muukin lihan käyttö tuli mukaan. Näin lipeäkalan asema lopulta lyheni vain jouluaaton ruuaksi.
Olen aikoinaan pitänyt kokonaisen vuoden luentosarjan siitä, miten eri dogmit ovat vaikuttaneet meidän tapakulttuuriimme.
Kun aikoinaan pidin luentosarjan islamin ja kristinuskon välisistä suhteista, niin mottoni oli, että
– siellä missä emme huomaakaan monet ilmiöt tapakulttuurissamme ovat peräisin samoista juurista, ne ovat saman aikaisemman asteen kehittymiä eriytyneissä olosuhteissa.
– ja toisaalta, missä moni näkee hyvinkin samanlaisia piirteitä islamin ja kristinuskon tavassa reagoida, ne itse asiassa ovat peräisin aivan erilaisista juurista, mutta naapureina tai keskinäisten kulttuuristen vaikutusten mukana ovat vähitellen kasvaneet lähemmäksi toinen toistaan.
Esimerkki samoista juurista lähtöisin olevasta käytännöstä on islamin ramadan -kuukausi. Kristitty paasto on 40 arkipäivää ja siihen sisältyy ruokalajien säännöstely. Arabiassa ihmiset olivat kokonaan lampaista riippuvaisua ja niiden liha oli elämisen edellytys. Niinpä paaston ajan ruoan rajaus muutettiin syömisen ajankohtaa koskevaksi rajaukseksi. Näin tuli päivällä syömisen rajoitus. Pituuskin oli suunnilleen saman mittainen.
Kun sitten kristityillä paaston aika päättyy pääsiäiseen ja suureen ylösnousemuksen juhlaan, niin islamissa tätä vastaa lammasjuhla. Näiden kummankin viettoon puolestaan on vaikuttanut juutalaisten pääsiäinen.
———————————
Tässä nyt ajattelin päättää näiden kommenttiesi herättämien lisäkommenttien kirjoittamisen tällä kertaa.
Siksi meidän on päivittäin vartuttava uskossa, armossa, Hengessä ja kaikissa Hengen hedelmissä. Tarvitsemmehan mekin jatkuvasti Hengen pyhittävää armoa, jotta uskomme kasvaisi ja rakkautemme lisääntyisi. Onkin varsin lohduttavaa ja iloista, että Herra itse on profeettojensa kautta antanut niitä äsken mainitsemiamme lupauksia, että hän tahtoo antaa Pyhän Henkensä kaikille niille, jotka uskossa Kristukseen ovat hänen armoliitossansa. Emmekö mekin näiden totuuden Jumalan lupausten rohkaisemina avaisi suumme tähän uskon rukoukseen: ”Rakas taivaallinen Isä, anna meille Pyhä Henkesi, että me hänen armostaan uskomme pyhän sanasi, elämme pyhästi tässä maailmassa, ja sen jälkeen saisimme elää iankaikkisesti.” Aamen, niin on tapahtuva.
F. G. Hedberg, Ainoa Autuuden Tie, s. 97, SLEY-Kirjat Oy, 1987.
Mika
Kiitos sinulle erinomaisen hyvästä kommentistasi.
Hedbergin teksti on todella suurenmoinen
Hyvä Matias R.,
Kiitos kirjoituksestasi. Kuinka moni ev.lut. yhteisön työntekijä mahtaa yhä tunnustaa Marian ikuisen neitsyyden ja sen että hän on Jumalanäiti. Onko se vielä valtavirtaa? Onko asiasta ehkä ollut opillista keskustelua?