Evankeliumin suloinen tuoksu

Kuvassa ylärivissä Franz Pieperin dogmatiikka viitenä opuksena. Franz August Otto Pieper eli 27.6.1852 – 3l.6.1931.  Ensiksi J.T Müllerin lyhentämänä laitoksena Heikki Koskenniemen suomentaman. Turku 1961.

Sitten neljänä osana käännös englanniksi Christian Dogmatics, Alkuperäinen saksaksi kirjoitettu Christliche Dogmatik. 4 osana ilmestyi St. Louis: Concordia Publishing House vuosina 1917–1924 ja käännös englanniksi  Christian Dogmatics. 4 osana St. Louis: Concordia Publishing House, 1950–1953.

Alempana kuvassa Kristlig Dogmatik af Axel Fredrik Granfelt, Tredje upplagan, med tillägg och örbättringar. Helsingfors 1880

ja Miikka Ruokanen. Ydinkohdat. Johdatus kristinuskon ymmärtämiseen. Juva 1990.

Tuoksuilla on valtavan suuri merkitys luonnossa. Monet eläimet mieltävät maailman tuoksujen mukaan. Ihmisen lähellä esimerkiksi koirilla voidaan sanoa olevan maailmanhaju siinä missä meillä ihmisillä maailmankuva.

Raamattu kuvaa jo Nooan toimittaman uhrin tuoksun ja sen yhteyteen liittyvä lupaus koko ihmiskunnalle. Jumala pitää huolta koko ihmiskunnasta kaikkina aikoina. Lupaus kertoo totuuden meistä: aivoituksemme ovat pahoja jo nuoruudesta alkaen, mutta samalla kertoo lupauksen Jumalan armosta, enää ei ihmiskuntaa tuhota.

1.Mooseksen kirja:
8:20-21 Sitten Nooa rakensi alttarin Herralle, otti kaikkia uhrikelpoisia karjaeläimiä ja uhrikelpoisia lintuja ja uhrasi ne polttouhrina alttarilla. 
Ja kun Herra tunsi uhrisavun tuoksun, hän sanoi mielessään: »Minä en enää koskaan kiroa maata ihmisen tähden, vaikka ihmisen ajatukset ja teot ovat pahat nuoruudesta saakka, enää en hävitä kaikkea elävää, niin kuin tein.

Toinen Mooseksen kirja kertoo Ilmestysmajan rakentamisesta ja tämän mukana juutalaisen liturgian syvimmän olemuksen synnystä. Siinäkin tuoksulla on asemansa:

2.Mooseksen kirja:

29:18 Polta koko pässi uhrina alttarilla; se on polttouhri Herralle, mieluisasti tuoksuva, Herralle kuuluva tuliuhri.

30:34-35 Herra sanoi Moosekselle: »Kokoa hyväntuoksuisia aineita, mastiksipihkaa, kotilonkuorta ja galbaanihartsia, ota näitä tuoksuaineita sekä puhdasta suitsuketta samansuuruiset määrät.  Tee niistä hyväntuoksuinen suitsukeseos, niin kuin ammattinsa taitaja sen tekee, suolalla jalostettu, puhdas, pyhä.

Jesajan kutsumuksessa noin vuonna 738 eKr. käytettiin tuoksun aikaansaamisessa suitsutusta. Temppeli täyttyi suitsukkeen savusta.

Jesaja:

6:3-4 He huusivat toinen toiselleen:

– Pyhä, pyhä, pyhä on Herra Sebaot!

Hänen kirkkautensa täyttää kaiken maan.

Ovenpielet vapisivat äänten voimasta, ja huone tuli täyteen savua. 

Palmusunnuntain epistolassa puhutaan evankeliumin julistuksesta Jumalan hyvyyden tuoksuna: Jumalan sanan saarna levittää Kristuksen tuntemisen tuoksua!

Voimme iloiten yhtyä Paavalin sanaan, että evankeliumi menee eteen päin. Tilapäiset takaiskutkaan eivät voi pysäyttää evankeliumin voittokulkua.

Niin kuin muinoin Roomassa taisteluissa voittaneet järjestivät voitonjuhlia, niin koko maailmanlaajuinen kristikunta voi iloita siitä, että evankeliumi menee eteen päin. Evankeliumin sanoma levittää Kristuksen tuntemisen tuoksua!

Sunnuntai 29.3.2026

Palmusunnuntai

Kunnian kuninkaan alennustie

Toinen lukukappale eli epistola

Toinen vaihtoehto: 2. Kor. 2:14–17

Toisesta kirjeestä korinttilaisille, luvusta 2

Kiitos olkoon Jumalalle,

joka aina kuljettaa meitä Kristuksen voittosaatossa

ja antaa meidän kaikkialla

levittää Kristuksen tuntemisen tuoksua!

Me olemme Kristuksen tuoksu,

joka nousee Jumalan eteen;

tämän tuoksun tuntevat

sekä ne, jotka pelastuvat,

että ne, jotka joutuvat kadotukseen.

Se on toisille kuoleman haju, joka tuo kuoleman,

toisille elämän tuoksu, joka tuo elämän.

Mutta kuka on tähän kelvollinen?

Me emme ainakaan ole sellaisia kuin ne monet,

jotka kaupittelevat Jumalan sanaa.

Me julistamme sitä Jumalan edessä

ja Kristusta palvellen,

väärentämättömänä

ja sellaisena kuin se tulee Jumalalta.

Edellinen artikkeli

6 KOMMENTIT

  1. Suomen Pipliaseuran sivustolta

    1. Korinttolaiskirjeen lukua neljä voi lukea suomeksi täältä

    vuosien 2020, 1992, 1548, 1973 ja 1938 käännöksinä:

    https://www.raamattu.fi/raamattu/UT2020,KR92,AGUT,UTNS73,KR38/1CO.2

    Panen tässä näkyviin viitteet ruotsinnokseen 2000 sekä käännöksiin vienankarjalaksi 2011, synodalikäännökseen venäjäksi, englanniksi KJV käännökseen ja pohjoissaameksi 2019
    https://www.raamattu.fi/raamattu/B2000,KAR11,SYNOD,ENGKJV,Biibbal/1CO.2

  2. Ruotsin Pipliaseuran, Svenska Bibelsällskapet, sivustolla voi
    1. Korinttolaiskirjeen lukua kaksi lukea täältä.

    Tässä olen pannut näkyviin ruotsinnokset 2000 ja 1917, suomennos 1992 ja käännös pohjoissaameksi 2019.

    https://www.bibeln.se/bibel/B2000,B1917,F1992,NS2019/1CO.2

    Käännöstä Luulajansaamen kielelle, Ådå testamännta, voi lukea täältä,

    https://www.xn--bibelsllskapet-bib.se/wp-content/uploads/2026/02/ada-testamannta.pdf

Matias Roto
Matias Rotohttp://www.roto.nu
Eläkkeellä oleva rovasti. Entinen Kamerunin lähetti. Vuoden somerolainen 2012. Kepun Varsinais-Suomen piirin kirkollisasiain toimikunnan puheenjohtaja. Puoliso prinsessa Colette on Someron seurakunnan kirkkovaltuutettu. Fb Tauno Matias Roto Puh 040 - 356 06 25