Satuolennon nimitykseksi käy haltia tai haltija

Suomen kielen lautakunta suosittaa, että uskomusolentoa merkitsevän sanan voi vastedes kirjoittaa yhtä hyvin ilman j:tä tai j:llisenä: hyvä haltia tai hyvä haltija, ilmojen haltia tai ilmojen haltija. Näin lautakunta otti huomioon vallitsevan käytännön ja väljensi vuoden 1937 suositusta, jonka mukaan sanan oikea kirjoitusasu oli vain j:llinen haltija merkityksestä riippumatta.

Uudenkin suosituksen mukaan j:llinen asu haltija on edelleen ainoa oikea silloin, kun tarkoitetaan hallussapitäjää, käyttäjää tai hoitajaa: velkakirjan haltija, toimenhaltija.

Kysymys uskomusolentoa merkitsevän sanan oikeinkirjoituksesta nousi esiin kesällä, kun J. R. R. Tolkienin Taru sormusten herrasta -kirjojen suomentajan Kersti Juvan blogikirjoitus Kotimaisten kielten keskuksen verkkosivuilla käynnisti aiheesta vilkkaan keskustelun.

Uusi suositus näkyy myös Kielitoimiston sanakirjan tulevissa versioissa.

Suomen kielen lautakunta on Kotimaisten kielten keskuksen asiantuntijaelin. Se käsitteli halti(j)a-sanan oikeinkirjoitusta kokouksessaan 23.10.2013.

Edellinen artikkeliTampereen tuomiokapitulista kanneltu oikeusasiamiehelle
Seuraava artikkeliMobiiliapua mesuun: Suomalainen Jubilii-sovellus kiinnostaa Afrikassakin

Ei näytettäviä viestejä