Yksin uskosta – yksin armosta – yksin Kristuksen tähden

Uskonpuhdistuksen keskeinen sanoma oli, että meidät vanhurskautetaan yksin uskosta, yksin armosta ja yksin Kristuksen tähden.

Uskonpuhdistaja Martti Luther löysi tämän Raamattua tutkimalla.

Kuvassa vasemmalla suomennos Lutherin viimeisestä luentosarjasta, jonka hän piti ensimmäisestä Mooseksen kirjasta. Kuvassa kuusiosaisen teoksen ensimmäinen osa.

Kuvassa oikealla on viimeinen osa saksankielisestä Lutherin tekstien kokoelmasta, jossa on 23 osaa ja 25 nidettä valtavan paksuja opuksia.

Kuvat ovat kotikirjastoni lukemattomista Lutheria ja hänen tuotantoaan monilla kielillä esittelevistä teoksista.

Paavalin tuotanto avasi Lutherin silmät. Paavalin julistus kertoi uskon vanhurskauden selkeästi. Paavali oli sen itse kokenut omassa elämässään. Hän oli hyvin oppinut. Hallitsi sekä kreikkalaisen että juutalaisuuden oppineisuuden. Hän oli myös hyvin innokas omassa vakaumuksessaan. Aikaisemmin Kristuksen seuraajia vastaan ja sitten käännyttyään Kristuksen seuraajana. Filippiläiskirjeessä hän tuo esiin tuntojaan. Kertoo miten elämä Kristuksen seuraajana sujui. Hän toteaa, että tulemme Jumalalle kelvollisiksi eli meidät vanhurskautetaan Kristuksen tähden. Tämä on elämässä tärkeintä. Midät vanhurskautetaan yksin uskosta, yksin armosta ja yksin Kristuksen tähden

sillä Herrani Kristuksen Jeesuksen tunteminen

on minulle arvokkaampaa kuin mikään muu.

Kristuksen yhteydessä meidän elämämme saa tarkoituksensa. On mielekästä elää, kun tietää mihin joukkoon kuuluu. Kristuksen omana huomaa kuuluvansa Jumalan lasten joukkoon, yhteen, pyhään, yhteiseen ja apostoliseen kirkkoon. Riemu on suuri, kun huomaa tämän, että kaikki on vain Kristuksen tähden. Saamme elää hänelle, koska meidät vanhurskautetaan yksin uskosta, yksin armosta ja yksin Kristuksen tähden.

jotta voittaisin omakseni Kristuksen

ja jotta kävisi ilmi, että kuulun hänelle.

Kristuksen tähden eläessämme olemme Jumalan yhteydessä. Koko maailmankaikkeuden Luojan, Lunastajan ja Pyhittäjämme yhteydessä. Kolmiyhteisen Jumalan yhteydessä. Kaikki on suunnattoman suurta lahjaa, armosta aivan autuas. Tämä vain siksi, että Jumala on rakkaus ja hän armahtaa: Meidät vanhurskautetaan yksin uskosta, yksin armosta ja yksin Kristuksen tähden

Näin minulla ei enää ole mitään omaa,

lain noudattamiseen perustuvaa vanhurskautta,

vaan se vanhurskaus, jonka perustana on usko Kristukseen

ja jonka Jumala antaa sille, joka uskoo.

Tämän näköalan turvissa olemme luottavaisia. Tulevaisuus aukeaa Jumalan huolenpidon varassa. Hänen sylissään istuessaan Jumalan lapsi saa tarkastella maailmamme menoa, tietäen olevansa suuremmassa turvassa, kuin mitä maailma milloinkaan voi antaa.

Vain tämän voin sanoa:

jättäen mielestäni sen, mikä on takanapäin,

ponnistelen sitä kohti, mikä on edessä.

Juoksen kohti maalia saavuttaakseni voittajan palkinnon, pääsyn taivaaseen.

Sunnuntai 1.2.2026

3. sunnuntai ennen paastonaikaa (Septuagesima)

Ansaitsematon armo

Toinen lukukappale eli epistola: Fil. 3:7–14

Kirjeestä filippiläisille, luvusta 3

Mutta kaiken tämän, mikä oli minulle voittoa,

olen Kristuksen tähden lukenut tappioksi.

Pidän todella sitä kaikkea pelkkänä tappiona,

sillä Herrani Kristuksen Jeesuksen tunteminen

on minulle arvokkaampaa kuin mikään muu.

Hänen tähtensä olen menettänyt kaiken,

olen heittänyt kaiken roskana pois,

jotta voittaisin omakseni Kristuksen

ja jotta kävisi ilmi, että kuulun hänelle.

Näin minulla ei enää ole mitään omaa,

lain noudattamiseen perustuvaa vanhurskautta,

vaan se vanhurskaus, jonka perustana on usko Kristukseen

ja jonka Jumala antaa sille, joka uskoo.

Minä tahdon tuntea Kristuksen

ja hänen ylösnousemisensa voiman

ja tulla hänen kaltaisekseen osallistumalla hänen kärsimyksiinsä ja kuolemaansa.

Ehkä silloin saan myös nousta kuolleista.

En tarkoita, että olisin jo saavuttanut päämääräni tai jo tullut täydelliseksi.

Mutta pyrin kaikin voimin saavuttamaan sen,

kun kerran Kristus Jeesus on ottanut minut omakseen.

Veljet, en katso vielä päässeeni siihen asti.

Vain tämän voin sanoa:

jättäen mielestäni sen, mikä on takanapäin,

ponnistelen sitä kohti, mikä on edessä.

Juoksen kohti maalia saavuttaakseni voittajan palkinnon, pääsyn taivaaseen.

Sinne Jumala kutsuu Kristuksen Jeesuksen omat.

30 KOMMENTIT

  1. Puolan Pipliaseuran sivustolla on

    luettavissa viisi käännöstä puolaksi
    Tässä viite ekumeeniseen käännökseen

    https://biblia.tb.org.pl/biblia/BE/PHP.3/List-do-Filipian-3/

    ja tässä vuoden 1975 käännöksen kanssa rinnakkain niin, että voi nähdä kuinka kaksi käännöstä voi sanoa saman asian hyvinkin erilaisin sanakääntein

    https://biblia.tb.org.pl/biblia/BE,BW1975/PHP.3/List-do-Filipian-3/

  2. Saksan Pipliaseuran sivustolla on hyvinkin monia käännöksiä.

    Esimerkiksi vertailua varten on saatavissa:

    BasisBibel (BB)
    Bibel in gerechter Sprache (BigS)
    Bruns
    Buber-Rosenzweig-Bibel
    Einheitsübersetzung (EÜ)
    Elberfelder Bibel
    Gute Nachricht Bibel (GNB)
    Hoffnung für alle (Hfa)
    Lutherbibel (LU17)
    Menge-Bibel (MEB)
    Neue evangelistische Übersetzung (NeÜ)
    Neue Genfer Übersetzung (NGÜ)
    Neue-Welt-Übersetzung
    Neues Leben Bibel (NLB)
    Schlachter-Bibel
    Zink
    Zürcher Bibel (ZB)
    Welche Bibelübersetzung

    Onhan tälle aivan riittävästi perusteita. Jo ennen Martti Lutherin käännöstäkin on säilynyt 70 käännöstä, kun yksittäiset Raamatun kirjatkin otetaan huomioon. Lutherin käännös puolestaan on kestänyt historian kuluessa yhtenä alati ajankohtaisena ja käytössä olevana käännöksenä, vaikkakin joitakin pieniä kielen muuttumisen takia tarpeellisia sanojen tai sanontojen muutoksia onkin tehty.

    Panen tähän kolmen eri vuosina julkaistun version mukaisesti Luther käännöksen näkyviin:

    https://www.die-bibel.de/bibel/LU17,LU84,LU12/PHP.3

  3. Hollannin Pipliaseuran sivustolla on useampia versioita sekä luettavaksi että rekisteröidyille kuunneltavissa
    tähän ensimmäiseen panen neljä käännöstä hollanniksi

    https://www.debijbel.nl/bijbel/NBV21,BGT,HSV,SV1977/PHP.3

    toiseen panen ukrainaksi, friisiksi, tentseksi ja espanjaksi

    https://www.debijbel.nl/bijbel/UTT,NFB,BTS,DHHS94/PHP.3

    Twentsen ja friisin kielet ovat limburgin ohella paikallisia vähemmistökieliä, kuten meillä Suomessa ovat inarinsaamen, kolttasaamen ja pohjoissaamen kielet.

  4. Ranskan Pipliaseuran, L’ Alliance biblique française (ABF) , sivustolla voi Raamattua lukea useammallakin kielellä

    Sivustolla voi panna vain kaksi käännöstä kerrallaan. Niinpä tähän tulee useampi viite

    Nouvelle Français courant ja Parole de Vie

    https://lire.la-bible.net/bible/NFC,PDV/PHP.3

    Segond révisée 1978 dite ”Colombe” ja Traduction œcuménique de la Bible 2010

    https://lire.la-bible.net/bible/COL78,TOB/PHP.3

    amerikan englanniksi ja espanjaksi

    https://lire.la-bible.net/bible/NASB,RVC/PHP.3

    vanhaksi kreikaksi ja bretoniksi

    https://lire.la-bible.net/bible/NA28,BRE1897/PHP.3

    ranskaksi Louis Segond 1910 ranskaksi ja käännös vlaxinromaniksi

    https://lire.la-bible.net/bible/LSG,KALD/PHP.3

  5. Herra on poistanut sinun tuomiosi, kääntänyt pois sinun vihollisesi. Sef. 3:15

    Me olemme tehneet syntiä, (Tuom. 10:10, 15, Katumuspsalmit: 6, 32, 38, 51, 102, 130 ja 143, Room. 11:32, Gal. 3:22) olemme tehneet kapinan, olemme loukanneet Jumalan majesteettia. Me olemme tarttuneet aseisiin Herraamme vastaan. Ja kuitenkin säästää Jumala meitä ja sallii toisen, viattoman, Jeesuksen, astua meidän sijaamme sovittamaan meidän rikoksemme. Onko tämä inhimillistä oikeutta, oi Herra, Herra? Oi ei, tässä ei meitä ole kohdeltu oikeuden mukaan, vaan tässä on ilmennyt rakkaus, joka käy yli kaiken ymmärryksen ja kaikkien ajatusten.

    ANDERS NOHRBORG, Armoa armosta, SLEY, 1966. Sulku on allekirjoittaneen lisäys.

  6. Vasta sen jälkeen kun on saanut koko syntisen olemuksensa uskoa sovitetuksi Golkatan keskimisellä ristillä on mahdollista tehdä oikeaa parannusta. Se parannus on toista, kuin se jossa itse parannamme itsemme. Vasta sovitettuna ja vanhurskutettuna kykenee kohtaamaan oman täydellisen kelpaamattomuutensa ja täydellisen syntisyytensä. Siinä vasta löytää sisäisen levon ja rauhan ja saa omistaa sen rauhan joka Jumalalla on.

Matias Roto
Matias Rotohttp://www.roto.nu
Eläkkeellä oleva rovasti. Entinen Kamerunin lähetti. Vuoden somerolainen 2012. Kepun Varsinais-Suomen piirin kirkollisasiain toimikunnan puheenjohtaja. Puoliso prinsessa Colette on Someron seurakunnan kirkkovaltuutettu. Fb Tauno Matias Roto Puh 040 - 356 06 25