Jumalan sana raivaa tien Jumalan valtakunnan tulolle

Juhannus on kukkien aikaa.


LAUANTAI 20.6.2020
Juhannuspäivä on Johannes Kastajan päivä
Tien raivaaja

Juhannus on ilon päivä. Se on Johannes Kastajan syntymäpäivä. Täynnä riemua ja Jumalan ylistystä. Jumala saa kiitoksen ja kunnian. Messiaan aika on tulossa. Hänen lähestymistään alamme odottamaan. Jumalan valtakunta on lähestymässä, täynnä onnea ja hyvyyttä.

Johannes Kastaja saarnasi suurille joukoille. Jumalan sana tuli kansan keskuuteen. Nykyaikana Jumalan sanaa tuodaan esille monin tavoin. Raamatun sanaa käännetään uusille kielille, näin Jumalan valtakunta tulee keskellemme Jumalan puheena. Iloinen sanoma, evankeliumi, menee eteenpäin. Jumala kuuluttaa kunniaansa ja ihmiset iloitsevat vapauttavan ja uudistavan sanan luomasta uudistuneesta elämästä.

Juhannuksen Psalmi on Ps. 92: 2-6

Siinä sanotaan muun muassa:

Hyvä on kiittää Herraa,
laulaa ylistystä sinun nimellesi, Korkein.
  Hyvä on aamulla kertoa armostasi ja illalla uskollisuudestasi
  harpun ja lyyran sävelin, kymmenen kielen helkkyessä.
Herra, sinä ilahdutat minua teoillasi,
minä riemuitsen sinun kättesi töistä.
  Kuinka suuret ovatkaan sinun tekosi, Herra,
  kuinka syvät sinun ajatuksesi!

Todellakin minä iloitsen ja riemuitsen, Herra, sinun suurista ja hyvistä teoistasi myös eteläsaamelaisten keskuudessa, kun olet heillekin uskonut sanaasi omalla kielellään, kun eteläsaamen kielisen Raamatun käännös on mennyt eteen päin. Kiitos siitä että jo suuri osa pyhää kirjaamme on tullut valmiiksi ja työ jatkuu.

Tästä pääsee eteläsaamenkieliseen käännökseen Psalmin 92 kohdalta.

https://www.bibel.no/Nettbibelen?query=hdvbB6ch0X%2fiBGzg0kR1x6Ar18W4T+3nLVwKMCIakE9DHtQlnBoljinbDlcGqGlB#bibelord

(Norjan Raamattuseuran ongelma on että saamenkielisissä käännöksissä se näyttää kaikki käännökset sille kielelle, jota on viimeksi käyttänyt.
Raamatunkohdan se antaa oikein, mutta käännös pitää vaihtaa, kun siirtyy käännöksestä toiseen.
Pohjoissaami = Nordsamisk, Biibbal 2019. Luulajansaami = Lulesamisk. Eteläsaami = Sørsamisk.)

Johannes Kastajan päivän ensimmäinen lukukappale on Jes. 51: 3-6

Siinäkin iloitaan ja riemuitaan mm seuraavin sanoin:

Siellä on oleva ilo ja riemu,
siellä kaikuu soitto ja ylistyslaulu.
Kuuntele minua, kansani,
kansakunnat, tarkatkaa sanojani,
sillä laki on minusta lähtöisin,
minä säädän oikeuteni kansojen valoksi.
Minun vanhurskauteni on lähellä,
minä tuon pelastuksen

Minun pelastukseni pysyy iäti
eikä minun vanhurskauteni murene.

Todella suuri oli ilo pohjoissaamelaisten keskuudessa, kun uusi raamatunkäännös pohjoissaameksi valmistui viime vuonna 2019. Aikaisempi käännös oli jo ehtinyt hyvin vanhaksi, niin että nyt uudistuneen käännöksen mukana kokonaan uusi aika koitti tuon suurimman saamelaisjoukon keskuuteen.

Tästä pääsee uuteen käännökseen tämän Jesajan kirjan luvun 51 kohdalle.

https://www.bibel.no/Nettbibelen?query=UGta3dvrStWsldvAg+JHXdMaoX2r77GAnEN+v5k0skRBA+COGkuktae0pHohDqin

(Jos käännös ei vaihdu oikeaksi muuta kieliasetus. Ks. yllä huomautus.)

Juhlapäivän toinen lukukappale on Ap. t. 14: 15-17

”Me julistamme teille hyvää sanomaa — Jumala ei ole jättänyt antamatta todistusta itsestään. Hän on tehnyt teille hyvää, hän on antanut vettä taivaalta ja sadon ajallaan, hän on ravinnut teidät ja täyttänyt teidät ilolla.”

Iloitsen siitä, että Jumala on antanut todistuksen itsestään myös Vienan karjalaisille. Hän on antanut heille Uuden testamentin käännöksen Raamatusta. Näin Jumala, saamme yhdessä heidän kanssaan iloita ja reimuita. Sinä olet ottanut yhteyttä meihin ja puhuu meille.
Tästä pääsee tutustumaan raamatunkäännökseen alkaen toisesta lukukappaleesta.
https://live.bible.is/bible/KRLNEW/ACT/14

Keskikesän suuren ilon päivän Evankeliumi on Luuk. 1: 57-66

Tässä kerrotaan, kuinka Elisabetin aika tuli, ja hän synnytti pojan.
Tämä synnytti suuren ilon kaikissa niissä, jotka tästä kuulivat:

Kun naapurit ja sukulaiset kuulivat suuresta laupeudesta, jonka Herra oli hänelle osoittanut, he iloitsivat yhdessä hänen kanssaan.

Lapsen isä Sakarias oli menettänyt puhekykynsä, kun lapsen syntymästä kerrottiin.
Nyt lapsen synnyttyä ja poikalasta ympärileikattessa hän sai sai puhekykynsä takaisin
Tuo sai hänet iloiseksi ja antamaan kunnian Jumalalle.

Hän puhkesi ylistämään Jumalaa.

Johannes Kastajan kotiväki ja sukulaiset iloitsivat suunnattomasti Johanneksen syntymästä. Riemu heijastuu kertomuksesta. Tilanne oli jo näyttänyt toivottomalta, enää ei voinut odottaa lapsen syntymää, mutta sitten sa tapahtuikin. Kaikki sai uuden alun, iloa ja riemua täynnä.

Itse iloitsen siitä, että Viron kirkko on saanut uuden raamatunkäännöksen 1997.
Sitä on nyt riemu käyttää, kun kirkko voi jälleen vapaasti toimia eteläisessä naapurissamme veljeskansamme keskellä.

Tästä pääsee uuteen vironkieliseen Raamattuun netissä Luukkaan evankeliumin ensimmäisestä luvusta alkaen.

http://www.piibel.net/#q=Lk%201

Juhlapäivälle on annettu myös vaihtoehtoinen saarnateksti Luuk. 1: 67-79

Sakarias, lapsen isä, täyttyi Pyhällä Hengellä ja puhui profeetallisin sanoin:
– Ylistetty olkoon Herra, Israelin Jumala!
Armossaan hän on katsonut kansansa puoleen
ja valmistanut sille lunastuksen.

Ja sinua, lapsi, kutsutaan Korkeimman profeetaksi.
Sinä käyt Herran edellä ja raivaat hänelle tien.
Sinä johdat hänen kansansa tuntemaan pelastuksen,
syntien anteeksiantamisen.
Näin meidän Jumalamme hyvyydessään armahtaa meitä:
Korkeudesta saapuu luoksemme aamun koitto.
Se loistaa pimeydessä ja kuoleman varjossa eläville,
se ohjaa jalkamme rauhan tielle.

Kiitän Jumalaa siitä, että niin kuin Johannes Kastaja aikoinaan julisti Jumalan valtakunnan tulleen lähelle ja näin hän valmisti tietä Jeesuksen tuloon kansansa keskuuteen, niin myös Jumalan sanan tulo meidän aikanamme uusien kansojen ja kansanryhmien osaksi omalta osaltaan tuo Jumalan valtakunnan ihmisten luo.

Iloitsen siitä, että Jumala on hyvyydessään katsonut myös Luulajan saamelaisten puoleen ja antanut sanansa valon loistaa heille. Uusi testamentti on käännetty heidän kielelleen.

Tästä pääsee luulajansaamen kieliseen Raamattuun
Luukkaan evankeliumin ensimmäisestä luvusta alkaen.

https://www.bibel.no/Nettbibelen?query=c6r4KKs2UzZErQ+MjbmZ6+V4X3HL72pTSpP8VgKkovJ4kGy0sQ5aIQ==

(Jos käännös ei vaihdu oikeaksi muuta kieliasetus. Ks. yllä huomautus.)

Hyvää Juhannusta teille kaikille !

Edellinen artikkeli
Seuraava artikkeli
  1. Jos Messiaan odottajilla olisi ollut sellainen käsitys, että Messiaan pitää mennä Jerusalemiin kärsimään ristinkuolema niin, eivät kai opetuslapset olisi torjuneet sitä ja sanoneet; ’ ei sinulle saa tapahtua niin,’ vaan he olisvat sanoneet; ’Mahtavaa, kirjoitukset käyvät toteen.’

    Eli tällaista odotusta ei ollut edes läheisimmillä seuraajilla.

    • Tarja

      Ajatellaanpa tilannetta aivan arkirealismin kannalta. Kyllä kaikki toinen toisestaan huolehtivat olisivat toimineet, kuten opetuslapset tekivät: Eihän tuollaista voi hyväksyä.

    • Reino

      Kirkon oppi on yhteenveto Jumalan sanan totuudesta.

      Esimerkiksi keskiajan mahtavat Summat eli suuret kirkon opin systemaattiset oppikirjat olivat aluksi vain Raamatun selittäjien yhteenvedonomaisesti tekemiä kokoelmia aiheista, jotka toistuivat useamman raamatunkohdan yhteydessä. Jotta samoja asioita ei olisi tarvinnut kirjoittaa uudelleen kerta toisensa jälkeen alettiin tekemään aihekohtaisia selitysten yhteenvetoja. Näistä sitten kasvoi noiden yhteenvetojen parempi ja parempi järjestely kunnes tuloksena olivat keskiajan suuret ja mahtavat oppien järjestelmät eli Summat, kuten niitä kutsuttiin.

      Sanoessasi siis että Jumalan sana raivaa tietä ikuisuuteen niin sanot aivan oikein, mutta sitten jatkolla kumoat tämän oman lauseesi, kun väität etteivät kirkon opit tee tätä. Tämä on virheellisesti asettu vastakkainasettelu asioille jotka sisällöllisesti puhuvat täysin samasta asiasta.

  2. John Allegro sai fudut, koska ei ollut uskovainen ja rikkoi muun porukan sopimuksen salata asioita. Kannattaa lukea Herschell Shanksin Qumranin tekstien julkaisuhistorian kertova teos: Hershel Shanks on Raamatun arkeologisen seuran yhdysvaltalainen perustaja ja Biblical Archaeology Review -lehden päätoimittaja. Hän on kirjoittanut ja toimittanut lukuisia raamatullisen arkeologian teoksia, mukaan lukien Kuolleenmeren kääröt.

    Suomalaisen Tapio Laineen ’synti’ on se,että hän kirjoittaa perinteisen paradigman ulkopuolelta. Kirja kannattaa ehdottomasti suomalaisena erikoisuutena lukea, siinä on paljon valaisevaa ja oivaltavaa aineistoa, joka ei yhteen joogatulkintaan (joka sekin voi ola oikea) kaadu. Kirja on erittäin hyvin lähteistetty ja perusteltu, sillä erittäin vaativa Ateena -kustannus ei päästä mitä tahansa läpi.

    • Seppo

      Seli seli juttuja tulee aina, kun huomataan että joku ei pysty tekemään työtään niin että tämä on pakko erottaa sen takia ettei työ suju. Tämä ei ole ainoa tapaus, missä vastaavia asian vierestä meneviä verukkeita on tuotu esiin jälkeenpäin.

      Laineen teoksen lähteiden käytössä on epäjohdonmukaisuutta. Ongelmallisinta on se ettei hän osaa käyttää niihin sisältyvää aineistoa oikein asettetuna.

      Mainitsemani pari juttua ovat vain jäävuoren huippu monesta muustakin vakavasta aineiston käsittelyä koskevasta puutteesta.

    • Ei Allegroa minkään työn sujumattomuuden takia erotettu. Päinvastoin hänen työnsä oli sujunut paljon juoheamminkuin monen muun tutkijan. Hänet erotettiin kristinuskon mukaan vetäneitten tulkintojensa ja niiden varhaisten julkaisemisten vuoksi. Lue asiasta tyhjentävästi kertova kirja KIISTA KUOLLEEN MEREN KÄÄRÖISTÄ.

    • Seppo

      Mainitsemasi Kiista Kuolleen meren kääröistä kuuluu samaan sarjaan romaanin Da Vinci koodi kanssa. Vääräleukaisen kirjailijan tahallisia vääristelyjä, joissa joitakin asioita suurentelemalla ja toisia sivuuttaen tarjotaan lukijalle illuusio, jonka temaattinen kärki ei ole se, miten asiat ihan oikeasti ovat menneet, vaan miten saadaan mehevin juttu ja herjatuksi joitakin porukoita.

    • No ei kuulu, kirjassa voi toki olla jotain epätäsmällisyyksiä,(se ei oleväitöskirja) mutta kirjoittajat ovat todella perehtyneet aiheeseen ja haastatelleet asiaa varten useita akateemisia tutkijoita.
      Mutta jos tämä kirja ei tyydytä,niin ko kääröjen skandaamimaisen julkaisuhistorian voi luea myös Herschell Shanksilta. Kun tuskin olet lukent Baigentia joudut turvautumaan usien tuomoisiin ad-hominem argumetaatioihin.
      Baigentilla on ollut tod. näk. käytössään myös erään veljeskunnan perimätiedot, joissa he pitivät Jeesus-liikettä essealaisena jo kauan ennen Qumranin löytöjä.

  3. Seppo Heinola. Kysehän on tietysti siitä, että 1800-luvun loppupuolelta alkaen teosofit (ja tietysti monet muutkin) ovat poimineet valittuja paloja mitä erilaisimmilta auktoriteeteilta. Toimit itsekin juuri tällä tavalla. Siitä, mitä johtopäätöksiä Voltaire tai kuka tahansa 1700-luvun ajattelija on tuolloin käytettävissä olleista Filonin teksteistä tehnyt EI voida tänä päivänä, lähes 80 vuotta Qumranin tekstilöytöjen jälkeen tosiaankaan tehdä johtopäätöksiä siitä, oliko Jeesus essealainen tai ei. Matias Roto on yllä käsitellyt tätä kysymystä hyvin. Sen sijaan VOIDAAN pohtia sitä lähinnä tieteenhistorian alaan kuuluvaa kysymystä siitä, mitä Voltaire ajatteli Jeesuksen ja essealaisten välisestä suhteesta.

    Täydennän Matiaksen esitystä vain siltä osin, että tieteenharjoittajien parissa esiintyy milloin mitäkin virhetulkintoja ja toisten saavuttamien tutkimustulosten sivuuttamista. Eihän se oikein ole, mutta tutkimus tapaa korjata itseään. Ja vilunki käy samalla ilmi.

    • Jatkat olkinukeiluasi ja red herringiä, sillä minun auktoriteettini Qumran-kysmyksessä eivät ole teosofeja eikä 1700-luvun tutkijoita ylipäätään. Ratsastat valheellisesti yhdellä asiayhteydestä irroittamallasi nimellä.
      Olen lukenut tuhansia sivuja Qumran tutimuksia ja tärkeimpiä nimiä ovat Robert Eisenman, Cecil Roth, Godfrey Driver, Johannes Lehman, Hershel Sanks, Edmund Wilson ja Philip Davies vain muutamia mainitakseni.
      Qumranin löydöt tehtiin 1947 ja ankaran katolisia tutkijoita raivostuttanen väännön jälkeen ne saatiin julkaistua kaikkien tutkijoitten käyttöön v a s t a 1991 yli 40 vuotta löytöjen jälkeen!!! Tärkeää 4Q246 oli etenkin pihdattu kauan. Myös ns. MMT teksti oli todella merkittävä. Lapsikin ymmärtää salailun olleen tahallista ja aineiston jostain syystä tulenarkaa. Todella hyvän kuvauksen julkaisprosessista kaikkine skandaalintuoksuisine käänteineen ovat antaneet Michael Baigent ja Richard Leigh suomennetussa teoksessa KIISTA KUOLLEEN MEREN KÄÄRÖISTÄ Bazar Oy Helsinki 2006. Kannattaa lukea,aukeaa silmät.
      Jankuttamisesi tässä yhteydesä teosofeista kuuluvat argumentatiovirheeseen Red Herring ja ignoraatio elechi https://fi.wikipedia.org/wiki/Harhaanjohtava_vihje

    • Seppo

      Salaliittoteoriasi on täysin lapsellista. Ongelma ei ollut salaliittojutussa, vaan huoli julkaisujen laadusta ja rahoituksesta. Tässä yhtälössä ei aikaisemmin ollut mahdollisuutta julkaista sen enempää kuin tapahtui.

      Kun sitten rahaa tuli enemmän niin silloin saatettiin panna vauhtia rattaisiin ja julkaisu pääsi käyntiin. Valitettavasti paikoin jopa liiankin nopeasti, niin että muutamat palaset jäivät ikään kuin ilmaan roikkumaan, kun kaikkea palasten sijaintiin löytöpaikalta ei saatu perusteellista selostusta. Näin siis saatiin palasia julkisuuteen, mutta niiden selvittely jälkikäteen muodostuu pidemmäksi.

      Mielestäni aivan turhaan nostat tekstinpalasen 4Q246 tikun nokkaan. Sehän on suoraa jatkoa Danielin kirjan eräille kohdille. Jotenkin ylireagoit tuon tekstinpalasen sanomaan, koska mielestäni luet siihen sellaista muka salaopillista, mitä siitä ei millään konstilla saa nousemaan.

      Itse tekstihän on mitä selkein Danielin kirjan ilmestyksien edelleen käsittelyn tuotetta, jolla ei ole mitään tekemistä minkäänlaisen salaopin kanssa, ei sitten pätkän vertaa.

    • Seppo

      Itämaisten kielten professori Tapani Harviainen on tehnyt tuosta käsikirjoituksesta viisisivuisen jutun.

      Sekä hän että professori Raija Sollamo olimme nuorina opiskelijoina yhdessä professori Jussi Aron pitämällä aramean kurssilla kevätlukukauden 1965.

      Original language English

      Title of host publication Qumranin kirjasto II

      Editors Raija Sollamo

      Number of pages 5

      Publication statusAccepted/In press – 2011

      Mo E publication type A3 Book chapter

      Harvard

      Standard

      RIS

      Vancouver

      Harviainen, T. (Accepted/In press). 4Q246 – Ennustus viimeisistä ajoista. In R. Sollamo (Ed.), Qumranin kirjasto II

    • Minä en ole puhunut mistään ’salaliitoista.’ Hyberpolan lapsellinen käyttö on argumentaatiovirhe. Koko silloinen ko. tiedemaailma oli julkaisutoiminnan hitaudesta käärmeissään. Yli 40 vuotta ei selity noin vain kun valokuvauskin oli jo keksitty. Miksi kuvia ei haluttu anta muiden tutkjoiden käyttöön? Ja julkaisemiset eivät saanet vihon viimein vauhtia minkään rahoitusongelmien ratkaisuista vaan siksi, että julkaisemattomian tekstien valokuvat julkaistiin Raamatun arkeologisen yhdistyksen toimesta 19.11 1991. Yhdistys ei koskaan paljastanut,mistä oli laatat saanut. (Ei kuitenkaan Huddingtonin kirjastosta) Julkaistiin 1771 kuva-aihetta. Saatta arvata ketkä raivostuivat.
      Q4246 merkitys on siinä, että sen sanonnat ovat identtiset Luukkaan vastaavan kohdan kanssa. Ei ihme että ko fragmettia pimitettiin julkisuudelta yli 30 vuotta.

    • Enkä minä ole liittänyt 4Q246:n mitäänsalaopilista eli mitä höpiset? Vai haluatko vain laimata red heringillä’?
      Nyt vain on tosiaisia tämä:

      Seuraava katkelma 4Q246 oli ollut siis piilossa lähes 30 vuotta:

      ” …on oleva suuri maan päällä …kaikki tekevät …palvelevat …ja hänen nimessään hän olkoon tervehditty Jumalan Poikana ja heidän pitää kutsuman Häntä Korkeimman pojaksi. ”

      Luukkaan vastaavat sanonnat ovat evankeliumin 1 luvuissa jakeissa I \ 32- 35:

      ” Hän on oleva suuri ja hänet pitää kutsuttaman Korkeimman pojaksi …Sen tähden myös , se pyhä, mikä syntyy on kutsuttava Jumalan Pojaksi. ”

      Huomaa että myös ’ itsenimitys ’pyhä’ käytettiin myös alkukristityistä. Kuten muutkin itsenimitykset olivat samoja.

    • Seppo

      Tuon katkelma sanojen esiintyminen Luukkaan evankeliumissa ei millään tavalla muuta katkelmasta antamaani luonnehdintaani.

      Väitteesi kertoo vain ettet ole tietoinen siitä että alkukirkko ei suinkaan ollut mikään aikansa muusta juutalaisesta kulttuurista irrallaan ollut vieras elementti, vaan oleellinen osa tuonaikaista juutalaista elämänmenoa.

    • ”Väitteesi kertoo vain ettet ole tietoinen siitä että alkukirkko ei suinkaan ollut mikään aikansa muusta juutalaisesta kulttuurista irrallaan ollut vieras elementti, vaan oleellinen osa tuonaikaista juutalaista elämänmenoa.”

      No mutta nimenomaan näin, olennainen osa juurikin qumranilais-essealaista juutalaista elämänmenoa, minkä 4Q246 erityisen hyvin osoittaa sitoessaan Luukkaan nimenomaan tuohon elämänmenoon. Fragmentin analogiat Luukkaaseen ovat aivan liian tarkkoja ollakseen heijastus vain jostain ’yleisestä’ yhteisestä pohjasta.

    • Seppo

      Tuo samaistamisesi Qumranin tekstien ja Jeesuksen seuralaisten kuulumisesta samaan liikkeeseen on verrattavissa erään etevän säveltäjän ensi ajatukseen kuultuaan arabimusiikkia, että nuohan laulavat kaikki laulut samalla sävelmällä. Hän muutti mieltään, kun oppi erottamaan arabialaisen musiikin rikkaan monimuotoisuuden.

      Tai toinen esimerkki eräästä afrikkalaisesta jo edesmenneestä naisesta, joka tuli tärkeään Suomessa pidettyyn naisten asioita käsittelevään konferenssiin. Kotimaahansa tultuaan hän ihmetteli miten Suomessa kaikki talot olivat ihan samanlaisia. Suomalaisen arkkitehtuurin monimuotoisuus meni täysin ohi, koska hänen tapansa erotella taloja toisistaan perustui aivan eri yksityiskohdille.

      Samalla tavalla Jeesus -liikkeen ja Qumran liikkeen kuuluminen täysin eri puolille juutalaisen tuon ajan aatteellista kenttää on jäänyt sinulta huomaamatta.

      Edelleen kriittisessä tieteessä ei suinkaan samaisteta edes Qumran liikettä ja essealaisuutta. Tätä pohdiskelimme jo 1970 -luvulla professori Ilmari Soisalon-Soinisen vetämässä tutkijaseminaarissa Helsingissä.

      Esimerkiksi 1990 -luvun loppupuolella Hyvinkäällä pidetyssä Euroopan Vanhan testamentin huipputukijoitten konferenssissa yksi luennoitsija esitti vakavissaan, että Qumran oli Jerusalemin herodilaisen ylimystön ja temppelin johtavan papiston työverstas kirjallisia töitä varten.

    • ”säveltäjän ensi ajatukseen kuultuaan arabimusiikkia, että nuohan laulavat kaikki laulut samalla sävelmällä. ”

      Qumranila ja Luukkaalla ei vain ollut kyse vain samasta sävelestä vaan myös samoista sanoista. Kun sävel ja sanat ovat tismalleen samat on syytä epäillä joko tekjänoikeusrikoksesta tai samasta lähteestä….

    • Seppo

      Panet tekstiisi nykyajan ajattelutavan mukaisia luokituksia, kun viittaat tekijänoikeuteen. Tuon ajan ulkoa opetteluun perustuva koulujärjestelmä antoi tulokseksi välillä valtavan samanlaisia tekstejä joissa ainoa yhteisenä selittäjänä on ollut saman ulkoaopettelun ketjun siirtyneen kahteen hyvinkin kaukana toisistaan olevien oppilaiden tuotantoon.

      Kerrankin eräs rabbi yhdessä juutalaisessa synagogassa käydessään huomasi tuolta seurakunnalta puuttuneen yhden juhlakäärön. Niinpä hän pyysi kirjoitusvälineitä ja ulkomuistista kirjoitti tuota juhlaa varten juhlakäärön alusta loppuun sanasta sanaan.

      Kahden täysin erilaisen liikkeen yhteen litttämiseen ei riitä vain muutama satunnainen samankaltaisuus silloin, kun kyseessä on aikakaudelle tunnusomaisista lauselmista.

      Jotta ottaisit vakavasti sen ettei liikkeitä pidä liian kevyin perustein samaistaa, toistan jo aikaisemmin kirjoittamani tekstin osan.

      Kun otat tämän huomioon, niin huomaat etteivät aikaisemmin tapahtuneet liian nopeasti kuvitellut samaistukset enää ole vuosiin olleet ajankohtaisia:

      Edelleen kriittisessä tieteessä ei suinkaan samaisteta edes Qumran liikettä ja essealaisuutta. Tätä pohdiskelimme jo 1970 -luvulla professori Ilmari Soisalon-Soinisen vetämässä tutkijaseminaarissa Helsingissä.

      Esimerkiksi 1990 -luvun loppupuolella Hyvinkäällä pidetyssä Euroopan Vanhan testamentin huipputukijoitten konferenssissa yksi luennoitsija esitti vakavissaan, että Qumran oli Jerusalemin herodilaisen ylimystön ja temppelin johtavan papiston työverstas kirjallisia töitä varten.

    • Matias, viittaus tekijän oikeusrikokseen oli huumoria…

      ”muutama satunnainen samankaltaisuus silloin, kun kyseessä on aikakaudelle tunnusomaisista lauselmista.”

      Vai ’muutama’. kun liikeiden pelkät noin kymmenen itsenimitystä ovat tarkasti samoja ja enemmän tai vähemman tarkkoja analogioita Ut:n teksteihin on paljon.. Uusimmat löydöt vuodelta 2000 jKr.https://globaltruthinternational.com/2018/07/08/some-similarities-between-the-qumran-manuscripts-dss-and-the-new-testament/

    • Seppo

      Oletko ymmärtänyt mitä viitteessäsi asioita esittelevä ihminen sanoo Jeesuksen ajan juutalaisuudesta.

      – Qumran liike ja Jeesus -liike olivat rinnakkaisia liikkeitä, omine eskatologioineen

      – Jeesus oli todennäköisesti fariseus tai ainakin sympatisoi heitä

      Jne

    • Juu,rinnakkaisuus ei estä toisenjohtumisat toisesta… Enkä sitäpaitsi antanut sitaattia vedotakseni kirjoittajan mieleipiteeseen vaan ko. löydön vuoksi. Ohitat joka viestistäni viestin fokuksen ja teet olkinukkeja.

  4. Seppo Heinola. Otit kyllä aivan itse esiin Voltairen ja olen huomannut mieltymyksesi raflaaviin ja tendenssimäisiin salaliittoteorioihin sekä kristillisiin kirkkoihin kohdistettuihin syytöksiin. Sekä enemmän tai vähemmän vakuuttaviin nimilistoihin 🙂

    Lopuksi vain kaksi yleistä huomiota. Ensinnäkään ei ole tavatonta, että jonkin tutkimusalan todellinen ja oikeasti arvostettu asiantuntija harrastelijoista puhumattakaan innostuu tekemään pitkälle meneviä tulkintoja toisen alan asioista. Ja menee perusteellisesti metsään, kun tekee pitkälle meneviä johtopäätöksiä. Näin on tapahtunut Suomessakin. Toiseksi juuri Qumranin teksteihin ja Jeesukseen liittyvät kysymykset ovat olleet monien salaliittoteorioiden sekä kyseenalaisten spekulaatioiden aiheena. Varsinkin mediassa.

    • ”Seppo Heinola. Otit kyllä aivan itse esiin Voltairen…”

      Älä viitsi , irrotit nimen kontekstistä, missä sen esitin eli torjumaan vain väitteen Jeesuksen essealaisiuudesta VAIN tesosofien keksintönä. Olet epärehellinen keskustelija.
      Pelkkää punaisen sillin vetoa. Ohitit ensin tietoisesti kaikki modernit nimet ja perustelut.

    • Seppo

      Olen lukenut Voltairen tuotantoa ranskaksi.

      Missään vaiheessa ei ole edes tullut mieleenikään vedota häneen minkäänlaisessa teologisessa kysymyksessä. Niin vierasta hänen ajattelutapansa on millekään aidolle teologiselle pohdiskelulle. Sen sijaan nokkelassa sanankäytössään hän on mestari.

    • Siis sinäkin Matias jatkat tätä hämäävää Voltaire-olkinukkea. Minä EN ottanut kantaa Voltairen pätevyyteen tai oikeassaolemiseen vaan V A I N siihen, että hän esitti mielipiteensä ennen teosofeja . Oliko vaikeaa? Näyttää olevan…Takerrutte nimeen Voltaire (ja olkinukkemaisesti) vain siksi ettei tarvitsisi ottaa kantaa niihin kymmeniin moderneihin akateemisiin tutkijoihin, jotka näkevät rehellisesti yhteydet Qumranin ja alkukristillisyyden välillä.

    • Seppo

      Koska toistat saman väitteen tässä kuin yllä, niin viittaan vähän edellä esittämääni näkökulmaan siitä, ettei ”sana makasiini suinkaan ole tullut isännän sanonnasta säkin maahan heitettyään, että makaa siin.”

    • Seppo

      Miksi sitten yrität ajaa kuvitelmaa, että Jeesus -liike muka olisi sama kuin essealaisuus = Qumran liike, kun kriittisen tutkimuksen tieteellinen lähtökohta on, että näitä kolmea pidetään erillisinä liikkeinä.
      Näiden liikkeiden välisiä useampiakin samankaltaisuuksia ei suinkaan sivuuteta , vaan ne otetaan luonnollisina tuon ajan yleisestä kulttuuritilanteesta johtuvina ilmiöinä.

    • ”kun kriittisen tutkimuksen tieteellinen lähtökohta on, että näitä kolmea pidetään erillisinä liikkeinä.”

      Ketkä pitävät, ketkä eivät… Asiassa ei ole täyttä konsensusta, toista mieltä olevia kriittisiä tutkijoita on leegio. Ja kuten sanottu kun enemmistö tutkijoista ovat enemmän tai vähemän sidoksissa perinteeseensä, he ovat varovaisia. Toistan: sitä kuusta kuulemine, jonka juurella asunto…

  5. Jeesuksen aikana ei ole voinut olla kristinuskoa, koska se perustuu Jeesuksen elämään ja kuolemaan. Se on siis kirjoitettu jälkikäteen. Jopa Jerusalemin hävityksen jälkeen, ja näin on voitu siirtää tuo tuho ja ryöstö, jonka Rooma sai aikaan juutalaisten syyksi, ja kertoa, että Jumala rankaisi tästä kristuksen murhasta ja karkotti heidät maasta.

    Ja koska paavi oli erehtymätön, kukaan ei saanut olla eri mieltä, muuten oli kerettiläinen ja menetti henkensä.

    Kirkkoisät jotka uskontoa muovailivat olivat Rooman katolisesta kirkosta piispan virkoja saaneita heppuleita, monissa eri maista, mutta eivät juutalaisia. Ja kaikki kirjoittelivat juutalaisuutta vastaan, mikä oli omiaan kylvämään siementä laajalle levinneeseen juutalaisvihaan, joka on tunkenut lonkeronsa tänne Pohjan- perille saakka.
    Suomen jälkeen on vain meri, meitä sanottiinkin aikoinaan maailmanlopuksi, koska uskottiin, että maailma päättyy tänne, tämän jälkeen ei ole enää maata näkyvissä. Toivotaan nyt, että se onkin vihan aika, joka päättyy tänne ja antisemitismi ei jatku tästä eteenpäin.

    Vaikka tuskin me niin oikeamielisiä olemme, sen täytyy olla Kansainvälisen lain säätämä toimi, että sillä olisi jotain vaikutusta. Kirkko kuitenkkin vastustaa henkeen ja vereen, uhriutuu ja valittaa, että antikristus on tullut maailmaan ja noussut meitä vastaan.

    • Tarja

      1)

      Olemuksellisesti kirkko on suoraa jatkumoa jo Aabrahamin uskosta alkaen. Kirkko on Jumalan kansa. Kyriake ecclesia, Herran kokoontuva kansa, ei siis ole mikään uusi luomus vaan suoraa jatkoa jo Uskon isästä alkaen.

      Jeesuksen tulo maailman pelastajaksi tuo tämän kansan elämään ratkaisevan täyttymyksen. Se mikä aikaisemmin oli vain lupausten ja odotusten valossa sai nyt toteutumansa Vapahtajamme sovintotyössä.

      2) Juutalaisten keskuudessa vietettiin Av kuun 9. päivää surun päivänä, koska siihen sisältyi niin paljon katkeria muistoja aina Salomonin temppelin hävitykseen 587 eKr. asti ynnä monta muutakin muistoa. Toimivalle saarnamiehelle kuten rabbi Jeesus Nasaretilaiselle tuon juhlan viettoon liittyvät kysymykset siis tulivat vastaan jokaisena vuotena. Näin myös Jeesus on niitä käsitellyt

      Erityistä Jeesuksen opetuksessa oli sen voimakas vetoomus kokonaisen kansan parannuksen tekoon, Kun tällaista ei tullut, niin hän totesi sen mitä jo muinoin Vanhan testamentin profeetatkin olivat todenneet. Temppeli hävitetään.

      On huomattava, että Jeesuksen oppituoli aikansa korkeimmassa oppilaitoksessa Jerusalemin temppelissä oli Salomonin pylväskäytävä, se osa uuden temppelin rakennuksesta, missä oli pieni jäännös ensimmäisestä Salomonin temppelistä tallella. Hänellä siis oli jokapäiväisessä ”professorin” tehtävässään kosketus historian jatkumoon jopa aivan konkreettista opetuspaikkaansa myöten. (Verrattakoon tähän että jos jonkun nykyrabbin opetuspaikka olisi itkumuurin luona.)

      Joten Jeesuksen puheet uuden temppelin hävityksestä nousivat suoraan Vanhan testamentin profeettojen julistuksesta, koska kansa ei ollut tehnyt parannusta kokonaisena kansana.

      Puheet siis muka vasta vuoden 70 jKr. jälkeisestä antisemitismistä eivät tee oikeutta Jeesuksen julistuksen todelliseen ympäristöön sinä aikana kun hän toimi juutalaisten korkeimman oppilaitoksen opettajana.

      3) Oppi paavin erehtymättämyydestä on suoraa jatkoa Paavalin sanalle siitä, että vaikka enkeli taivaasta julistaisi jotain muuta kuin sitä sanaa, mitä hän on julistanut, niin sellainen enkeli olkoon kirottu.

      Kirkon erehtymättömyys ei ole ihmisten inhimillistä erehtymättömyyttä, vaan evankeliumin luovuttamattoman totuuden erehtymättömyyttä.

      Galatalaiskirje:

      1:8 Mutta vaikka me, tai vaikka enkeli taivaasta julistaisi teille evankeliumia, joka on vastoin sitä, minkä me olemme teille julistaneet, hän olkoon kirottu.

      4) Olen jo useaan kertaan todennut sen aatehistoriallisen todellisuuden perustan, mihin antisemitismi perustuu. Sen taustalla on foinikialaisten ja roomalaisten välillä käyty valtava eräänlainen tuonaikainen ”maailmansota”, jonka me tunnemme puolloisen ääntämyksen ja latinalaisen kirjoitustavan mukaisesti Puunilaissotina.

      Tuosta alkanut antisemitismi ei kokonaan lakannut kansan keskuudesta edes silloin kun kristinusko tuli Rooman alueelle. Edelleen se kyti monien mielissä, valitettavasti, ja siitä on sitten vuosisatojen aikana versonut mitä suurin ja mitä ikävin juutalaisvainojen sarja meidän länsimaisessa kulttuurissamme.

      5) Jo viime vuosisadalla kaikkien suurten kirkkokuntien keskuudessa on tehty valtavasti työtä antisemitismin kitkemiseksi mielestä. Kirkot ovat tehneet ison määrän erilaisia julkilausumia ja järjestäneet kampanjoita, joilla antisemitismiä yritetään kitkeä ihmisten mielistä.

      6) Paljon on vielä tehtävää, ennen kuin voimme olla tyytyväisiä koko ihmiskunnan asenteisiin juutalaisia kohtaan. Suokoon Jumala että kerran kaikki maailman kansat voivat yhdessä iloita ja riemuita siitä, että jokainen kansa voi elää turvallisesti ja rauhaisasti tällä meidän yhteisellä maapallollamme.

      Luulen että tähän päästään vasta, kun evankeliumi Jeesuksesta voi tavoittaa kaikki maailman kansat ja Jumalan Pojan tekemä sovintotyö voi saada sovinnon myös kansojen välillä.

    • Käsitellessään krist. ehtoollista Santala viitasi essealaisiin 37 kertaa… ja totesi, että Jeesuksella oli essalasai opetuslapsia…yläsali vuokrattu essealaisislta, vesiastia kantava mies oli essealainen jne jne.

    • Seppo

      Koska Qumranin tekstit ovat laajamittaisesti käytettävissä, niin jokainen vähääkään itseään arvostava Jeesuksen ajan tekstejä käsittelevä tekee viittauksia niihin. Saahan niistä paljon sellaista valaistusta, joka auttaa nykyajan lukijaa avaamaan silmiään tuon ajan erityispiirteille.

    • Ei ollut kysmys viitauksista sinänsä vaan myös ja tietenkin viittausten sisällöistä, joista annoin esimerkkejä.
      Lähes jokaisen viestini vääntäminen olkinukeksi alkaa olla asiassa epäilyttävää.

    • Seppo

      Oletko tutustunut teokseen

      Kuolleenmeren kirjakääröt : kriittinen suomennosvalikoima

      Kirja
      Sollamo, Raija, toimittaja. ; Pajunen, Mika S., toimittaja. ; Antin, Katri, kääntäjä.
      Gaudeamus [2017]

      Teos on kattava kokoelma ajanlaskun alun tienoilla Qumranissa nykyisen Israelin alueella asuneen juutalaisyhteisön kirjoituksia. Nämä 1940-1950-luvuilla löytyneet kirjakääröt sisältävät sekä qumranilaisten omia tekstejä että heidän kopioimiaan versioita Vanhaan testamenttiin kuuluvista kirjoista. Suomennosten yhteydessä kerrotaan myös käsikirjoitusten löytöhistoriasta ja ajoituksesta sekä sisällöstä ja tulkinnasta.Kuolleenmeren kirjakääröt on tarkoitettu tutkijoiden, asiantuntijoiden ja muiden aiheesta tarkemmin kiinnostuneiden käyttöön. Se on laajennettu versio samojen tekijöiden toimittamasta teoksesta Kuolleenmeren kadonnut kansa: Qumranin kirjoituksia (2015).

      Genre kriittiset editiot

      Ulkoasu 498 sivua ; 23 cm

      Kieli suomi

      Alkuteoksen kieli aramea, heprea

      Huomautukset
      ”Kuolleenmeren kirjakääröt : kriittinen suomennosvalikoima on tutkijoiden, asiantuntijoiden ja muiden aiheesta tarkemmin kiinnostuneiden käyttöön tarkoitettu kriittinen versio samojen tekijöiden toimittamasta, suurelle yleisölle suunnatusta kirjasta Kuolleenmeren kadonnut kansa : Qumranin kirjoituksia (Gaudeamus, 2015).”

      Julkaisija [Helsinki] : Gaudeamus [2017]

      Luokitus Vanha testamentti (ykl 22.1)

      Vanha aika (ykl 91.1)
      Aiheet: Raamattu.

      Qumranin kirjoitukset

      juutalaisuus

      essealaiset

      gnostilaisuus

      uskontohistoria

      tutkimushistoria

      juutalaisuus → essealaiset

      Julkaisija Turenki : Hansaprint Oy

      toimittaneet Raija Sollamo & Mika S. Pajunen ; suomentajat: Katri Antin [ja 32 muuta]

      Verkkoaineisto 9789524958622

      Bibliografia

      Sisältää bibliografisia viitteitä ja hakemiston.

      ISBN 978-952-495-379-5 nidottu

      Suurelle yleisölle tarkoitettu versio on osaltaan helpompilukuinen:

      Kuolleenmeren kadonnut kansa: Qumranin kirjoituksia (2015).

    • Matias, minulla on about hyllymetri Qumran-kirjallisuutta ja neljä paksua mappia omia esseitä aiheesta. Tietenkin minulla on tuo Sollamon ja kumpp. viimeinen. Teologit kuulevat sitä kuusta jonka juurella asunto…Suosittelen Sinulle myös Hershcel Shanksin teoksia aiheesta.

  6. Matias…

    Aabrahamin uskoa on käytetty jopa perusteena sille, että kristinusko oli ensin, ja juutalaisuus on vain kristinuskon kerettiläisyyttä, eli harhautunut lahko.

    Aabrahamin liitto on ympärileikkauksen liitto, joten ei se oikein sovi kristinuskon perusteeksi.
    Ja mistä te olisitte tieneet koko Aabrahamista, jos juutalaiset eivät olisi siitä kirjoittaneet. Sitäpaitsi, minä luulen, että se on pelkkä tarina koko juttu.

    Mitä Jeesuksen oppineisuuteen tulee, niin onhan siellä Josefuksen kirjassa yksi ylimmäisistä papeista Jeesus niminen ja hän pitää fiksun puheen kapinallisille idumealaisille ja muille, jotka syyttävät pappeja maan kavaltamisesta, eli maan luovuttamisesta roomalaisille. Puhe on aivan eri tyylilajissa kuin evankeliumin Jeesuksen puheet. Se on asiallinen, maltillinen, rauhoitteleva, vakuutteleva, mutta olethan sinä varmasti lukenut, kun usein lainailet Joosefusta. Evankeliumissa ei missään kerrota, että nasaretilaista olisi syytetty maan kavaltamisesta.

    ”Papeista merkittävimmät olivat Jeesus Gamalan poika ja Ananus Ananuksen poika. ”

    Lisäki oli Jeesuas Ananiaan poika ( yksinkertainen maalaismíes ) joka tuli temppeliin juhlan aikana ja Huusi: ” Ääni kuuluu idästä ja ääni kuuluu lännestä ääni neljältä ilmansuunnalta , ääni Jerusalemia ja temppeliä vastaan.”
    Tämä vietiin sitten Rooman prokuraattorin eteen, kun hän oli huutanut samaa, yötä päivää myös kaduilla ja kujilla. Hänet ruoskittiin siellä luita myöten. Mutta todettiin lopulta mielenvikaiseksi ja päästettiin menemään.

    Hän lopetti vasta kun roomalaiset piirittivät kaupunkia ja hän näki ennustuksensa toteutuvan. Nousi muurinharjalle ja huusi: ” Voi sinua Jerusalem.” Roomalaisten heittokoneesta lentävä kivi osui häneen ja hän putosi ja voihkaisi vielä. ” Ja voi minua myös ”

    Lisäksi oli Jeesus Sabfaan poika, Jeesus Thebuthin poika , Jeesus Sabfiaan poika, ja monta muuta. Papeista muutamat, Jeesus ja Joosef ja kolme Ismaelin poikaa antautuivat roomalaisille, kuten monet muutkin, jotka halusivat säilyä hengissä, loppuvaiheessa.

    Johannes nimisiä on vaikka kuinka monta, kuten myös Juudas nimisiä henkilöitä.

    • Tarja

      Josefuksen teokset olivat länsimailla monia vuosisatoja Raamatun jälkeen eniten luettuja kirjoja, joten ne kuuluivat länsimaisen kultuurin perusteoksiin jo keskiajalta alkaen. Minullakin oli eräässä pappilassa jo 1700 -luvulla painettu Josefuksen tuotanto ruotsiksi. Upea kirja tuossa ikivanhassa kulttuuripitäjässä Lapinjärvellä.

      Kun kirsikkapuuni ovat tässä muutama aika sitten kukkineet, niin ajattelen, ettei niiden haaroista voi mennä sanomaan, onko tämä haara varsinainen kirsikkapuu vaiko tämä haara.

      Yhtä lailla mielettömiä mielestäni on tapasi yrittää, milloin mitenkin päin, panna vanha juutalaisuus ja kristinusko ikäjärjestykseen, koska kultuurihistoriallisesti molemmat ovat saman Jumalan kansan nykyaikaisia jatkoja.

      Edelleen on huomattava, että myös arabikansat ovat Aabrahamin perillisiä Ismaelin kautta. Samaten Etiopian viimeinen keisari Haile Selassie piti itseään Salomonin ja Saban kuningattaren jälkeläisiin kuuluneena, siis Aabrahamin jälkeläisiä hänkin.

      Aabrahamin ajoitus on noin 1690 eKr. ja siitä monia vuosikymmeniä sekä vanhempaan että nuorempaan suuntaan. Sodoman lähistöllä käydyb sodan yhteydessä mainitut ruhtinaat hallitsivat samaan aikaan kuin tuo sota käytiin.

      Juutalainen Jerusalemin yliopiston professori David Flusser korosti tuota Jeesuksen oppineisuutta, kun hän kirjoitti ajanlaskumme alkuaikojen suurista juutalaisuutta kssitteleviä teoksiaan, joissa hän toi esille myös Jeesuksen yhdessä Jeesusta käisttelevässä kirjassaan.

    • Marko

      Toki useinkin olen huomannut, miten aikoinaan paljon julkisuutta saaneet julkaisut ovat vieneet tavallisia ihmisiä harhaan, kun nämä eivät ole huomanneet, että kyseessä on sellaisia ajatuksia, jotka eivät suinkaan seuraa tieteen ajankohtaista kehitystä, vaan tuovat esiin joitakin sellaisia väitteitä, jotka ennemminkin ruokkivat lukijoiden ennakkoluuloja vakavan asiasta informoinnin sijaan.

      Useinkin näihin vielä pannaan lisäksi joku sellainen houkutin, kuin että muka joku on yrittänyt salata jotain totuutta. Tavallisella lukijalla kun ei ole ollut tunnettua se, miten tutkijat ovat vuosia yrittäneet saada vakavan tutkimuksen tuloksia tunnetuksi suurelle yleisölle, mutta näistä yrityksistä huolimatta ne eivät ole päässeet julkisuuteen, koska niihin ei sisälly mitään dramaattista vaan ainoastaan hikeä ja puurtamista täynnä olevan työn vahvaa ja tukevaa tulostusta.

    • En esittele vain omia spekulaatioitani vaan monen asia tutkineen perehtyneen ja tiedemiehen käsityksiä. Erityisen painava on molempien liikeiden kannattajistaan käyttämä termi ’monet’ jonka käyttöä ovat analysoineet mm. tohtori W.W Montefiore ja James C VanderKam.
      Jeesus ei kuollut ’kaikkien’ vaan ’monien’ puolesta. (ton pleionon, rabbiim)

    • Sjöblom sangen epäkristillisesti antaa väärän todistuksen lähimmäisestään, sillä minä e n toki ole esittänyt vain o m i a spelulaatioitani vaan olen antanut monen monia akatemistentutkijoiden nimiä, joiden käsitys poikkeaa asiassa rajatun konsensuksen käsityksistä.
      Lisään vielä, että esim. tri James C VanderKam huomaa essealaisten käyttämän erikoisen itsneimityksen ’monet’ ( ton pleionon,ha rabbiim) esiintyvän Uudessa testamentissa,missä Jeesus ei kuole ’kaikkien’ vaan juurikin ’monien’ puolesta.
      Konservatiivien usein hyödyntämä t:ri David Flusser toteaakin , että Qumranin ja Jeesus-liikkeen yhtäläisyydet ovat tulleet suoraan tai välillisesti Qumran liikkeeltä.

Matias Roto
Matias Rotohttp://www.roto.nu
Eläkkeellä oleva rovasti. Entinen Kamerunin lähetti. Sotainvalidien veljespappi Kanta-Hämeessä. Vuoden somerolainen 2012. Kepun Varsinais-Suomen piirin kirkollisasiain toimikunnan puheenjohtaja. Puoliso prinsessa Colette on Someron seurakunnan kirkkovaltuutettu. Fb Tauno Matias Roto Puh 040 - 356 06 25