”Tämä työ vie 24 tuntia”

Suurin haasteemme on se, kuinka tavoitamme uusia arabimaahanmuuttajia ja – pakolaisia. Syyrian kristityt ovat alkaneet tulla Suomeenkin, sanoo pääkaupunkiseudun seurakuntayhtymien yhteinen arabiankielisen työn pastori Ramez Ansara. Hän on ollut arabiankielisen työn johtajana nyt parisen vuotta ja tänä aikana arabiankielinen yhteisö on etsinyt identiteettiään. Pastorin mukaan seurakunnan identiteetti on alkanut muotoutua ja osallistujamäärä on samalla kasvanut. Tällä hetkellä seurakunnassa on yli 215 toimintaan osallistujaa. Vuosi sitten arabiankielinen seurakunta alkoi toimia Helsingin lisäksi myös Vantaalla ja Espoossa.

Järjestämme lounaan tai illallisen lähes joka kokoontumiseen, kertoo Ramez Ansara. Papilla on tiivistä yhteydenpitoa seurakuntalaistensa kanssa. Seurakunnan jäsenet esimerkiksi kutsuvat pappia juhliinsa siunaamaan kokoontumiset. Tämä saakin Ansaran toteamaan, että hänellä ei ole juurikaan omaa vapaa aikaa – hän palvelee pappina 24 tuntia.

Seurakuntalaiset kutsuvat minua milloin tahansa ja moninaisiin palvelutehtäviin. Joskus autan konkreettisissa asioissa kuten esimerkiksi työhakemusten tekemisissä, laki- ja yhteiskuntatiedon kertomisessa, kääntämisessä, uusien autonrenkaiden etsimisessä, matkavarausten tekemisessä, kumppanin löytymisessä ja suomen kielen opettamisessa jne. Tunnenkin joskus, että työni onkin olla palveluasioiden vuoropäällikkö tai diakoniatyöntekijä, hän naurahtaa.

Pastori Ramez Ansaraa työllistävät myös luterilaiset seurakunnat eri puolilla pääkaupunkiseutua. Seurakunta saa puheluita useammin kuin kolme kertaa viikossa. Välillä soittajat ovat diakoniatyöntekijöitä, jotka tarvitsevat tulkkausapua. Neuvoja pyydetään Kajaanista, Kouvolasta ja Karjaalta asti.

Seurakunta kaipaa tällä hetkellä urkuria. Papilla on siten kaksi roolia hoidettavanaan: papin ja kitaransoittajan tehtävät. Seurakunnalla ei myöskään ole vahtimestaria. Tarvitsemme vapaaehtoisia, jotka voisivat auttaa jumalanpalveluksen järjestelytöissä. Seurakunta kaipaa myös pyhäkouluopettajaa ja lastenhoitajaa, jatkaa Ramez Ansara.

Arabiankielinen seurakunta järjestää pääkaupunkiseudulla rauhanrukoushetkiä Lähi-idän puolesta kolmella kielellä, suomeksi, arabiaksi ja englanniksi.

– Me kutsumme yleisöä rukoilemaan huolimatta heidän taustoistaan tai kansallisuuksistaan. Tarkoituksenamme on tavoittaa suomalaisia ihmisiä ja kutsua heitä rukoilemaan ja olemaan vuorovaikutuksessa kanssamme. Kutsumme myös täällä komennuksella olevia Lähi-idän alueen diplomaatteja lähettääksemme heidän kauttaan rauhan viestin konfliktialuille.

Seuraava rauhanrukoushetki on 1.12. kello 17 Uspenskin katedraalissa, kun kynttilät syttyvät Lähi-idän levottomuuksien ja erityisesti Syyrian tilanteen vuoksi kärsiville. Ortodoksisen kirkon kansainvälinen diakonia ja lähetystyö Filantropia ry, Helsingin ortodoksinen seurakunta ja Helsingin seurakuntayhtymän kansainvälinen työ järjestävät ekumeenisen rauhanrukoushetken, missä luetaan rauhanrukouksia eri kristillisistä perinteistä suomeksi, arabiaksi ja englanniksi ja kuullaan gregoriaanista ja ortodoksista musiikkia.

Edellinen artikkeliKanttori soitti kaikki Bachin urkusävellykset kotikirkossaan
Seuraava artikkeliJouluvaellus virittää jouluntunnelmaan

Ei näytettäviä viestejä