Tällaisen kuvan rakkaani Colette minusta otti 1.9.2025 uutisia katsellessani.

Kuvassa Raamattuja tai sen osia kotikirjastostani
Ylärivissä vasemmalta Raamattu retoromaniaksi, Uusi testamentti liettuaksi ja Luukkaan evankeliumi kapverdenkreoliksi eli kabuverdianuksi.
Alarivissä Raamattu portugaliksi, Raamattu liettuaksi ja Lasten Raamattu osseetiksi.

Kuvassa Raamattuja tai sen osia kotikirjastostani, jatkoa
Ylärivissä vasemmalta Raamattuja udmurtiksi, bulgariaksi ja gaeliksi,
Alarivissä Raamattu unkariksi, Lasten Raamattu jakuutiksi ja Uusi testamentti luulajansaameksi.

Kuinka saadaan uutta voimaa,
Miten rohkeutta voidaan
Elämäämme saada oivaa,
Uudistusta, uskallusta,
Elon tietä askellusta,
Uskon, toivon, rakkauden
Luottamusta Jumalaamme,
Turvaan suojaan Auttajamme.
Paavali puhuu uudesta liitosta. Sillä hän avaa eteemme uskon Vapahtajaamme, joka on meille tuonut pelastuksen, elämän, toivon täyteisen, taivaan tietä käydessämme.
Meidän kykymme on saatu Jumalalta,
ja hän on myös tehnyt meidät
kykeneviksi palvelemaan uutta liittoa,
jota ei hallitse kirjain vaan Henki.
Apostoli ei tempaa tätä tyhjästä eikä omasta päästään. Hän rakentaa ajatuksen Vanhan testamentin sanaan.
Profeetta Jeremia jo puhui Jumalan antamasta uudesta liitosta. Jer. 31:31
”Tulee aika”, sanoo Herra,
”jolloin minä teen uuden liiton Israelin kansan ja Juudan kansan kanssa.”
Samalla tavalla lähes kaikki muutkin Uuden testamentin kohdat ovat toisin sanoin kerrottua ja uuteen ympäristöön sovitettua Vanhan testamentin avausta.
Jumala antaa itse kullekin sen määrän voimia elämää varten kuin kukin tarvitsee. Jokaiselle päivälle hän antaa sille tarvittavan. Kykyä ja taitoa hän antaa harkintansa mukaan. Näin apostoli Paavalikin totesi, Hänen työnsä oli Jumalan armosta suomaa, jotta hän, sellaisena kuin on, sai palvella siinä tehtävässä, joka hänelle oli annettu.
En tarkoita, että kykenisimme ajattelemaan mitään omin päin,
mitään mikä olisi peräisin meistä itsestämme.
Meidän kykymme on saatu Jumalalta,
Vanhan ja Uuden liiton keskinäinen suhde on lupauksen ja täyttymyksen välinen suhde. Vertaan tätä lapsen saamiseen. Lapsi sikiää äitinsä kohdussa, kasvaa ja kehittyy. Kun odotuksen aika on täyttynyt, alkaa uusi kausi lapsen elämässä: lapsi syntyy. Näin myös Vanhan ja Uuden liiton välillä: Aikaisempi liito vaihtuu uudistuneeseen liittoon.
Mitä Jumala alusta alkaen on ajatellut, kun maailmankaikkeuden loi – niin näkyvän kuin näkymättömän maailman – sai täyttymyksensä Jeesuksen syntymässä ja elämäntyössä.
Hän toi pelastuksen koko maailmalle, meille kaikille, antamalla itsensä kuoleman. Ylösnousemuksellaan hän sen vahvisti, toi julki. Ylösnousemus on uuden elämän ja toivon perusta, voitto kuoleman vallasta ja kaiken uudistuksen alku.
Nykyisenä aikana kirkko, Jumalan kansa, elää tämän liiton aikaa. Matkaamme eteenpäin. Käymme yhdessä näin, käsikkäin toinen toistamme tukien, vaellamme Jumalan avaamaa tulevaisuutta kohti. Kristus tulee takaisin. Hänen saapumistaan odottelemme, iloitsemme Jumalan armosta, uskosta, toivosta ja rakkaudesta. Suuntaamme katseemme Kristuksen paluuseen kunniassaan. Kirkkautensa esiin tuloa, taivaan elämän alkua, perille pääsyä, ikikotiin Jumalan asunnoissa.
Sunnuntai 7.9.2025
13. sunnuntai helluntaista
Jeesus, parantajamme
Toinen lukukappale eli epistola: 2. Kor. 3:4–6
Toisesta kirjeestä korinttilaisille, luvusta 3
Tällaisen luottamuksen Jumalaan
on Kristus saanut meissä aikaan.
En tarkoita, että kykenisimme ajattelemaan mitään omin päin,
mitään mikä olisi peräisin meistä itsestämme.
Meidän kykymme on saatu Jumalalta,
ja hän on myös tehnyt meidät
kykeneviksi palvelemaan uutta liittoa,
jota ei hallitse kirjain vaan Henki.
Kirjain näet tuo kuoleman, mutta Henki tekee eläväksi.
______________________________________________________
Netissä yllä olevia Raamattuja voi lukea ja/tai kuunnella:
- – retoromaniaksi en löytänyt netistä osoitetta
- – kapverdenkreoliksi eli kabuverdianuksi. Jeesus filmi Scripture Earth: The Bible in Kabuverdianu[kea]
- – portugalin portugaliksi SEGUNDA CARTA AOS CORÍNTIOS 3 | Bible.is
– liettuaksi kuultavaksi [2 Corinthians] 3 | Bible.is
- – osseetiksi 2 Коринфӕгтӕм 3 | Bible.is
- – udmurtiksi 2 КОРИНФЫН УЛӤСЬЁСЛЫ 3 | Bible.is
– bulgariaksi Второ послание на свети апостол Павла до Коринтяни 3 | Bible.is
– gaeliksi Dara Litir Phòil gu na Corintianaich 3 | Bible.is
– unkariksi II. Korintus 3 | Bible.is
– jakuutiksi Сибэтиэй Павел Апостол Коринф христианнарыгар иккис илдьит суруга 3 | Bible.is
– luulajansaameksi en löytänyt nettisivustolta, mutta eri saamen kielille kirjallisuutta esitellään täällä Bibelselskapet Lule Sami | Samiske bibler
Luin Galatalaiskirjeen luvun kuusi
mekeoksi
https://live.bible.is/bible/MEKPNG/GAL/6?audio_type=audio
Kuuntelin ja samalla luin Galatalaiskirjeen luvun kuusi
mereyksi
https://live.bible.is/bible/MEQWBT/GAL/6?audio_type=audio_drama
Kuuntelin ja samalla luin Galatalaiskirjeen luvun kuusi
metaksi
https://live.bible.is/bible/mgomgo/GAL/6?audio_type=audio_drama
Kuuntelin ja samalla luin Galatalaiskirjeen luvun kuusi
mofu guduriksi
https://live.bible.is/bible/mifwbt/GAL/6?audio_type=audio_drama
Kuuntelin ja samalla luin Galatalaiskirjeen luvun kuusi
pohjoismofuksi
https://live.bible.is/bible/MFKMFK/GAL/6?audio_type=audio_drama
Kuuntelin Galatalaiskirjeen luvun kuusi
moundangiksi
https://live.bible.is/bible/MUADPI/GAL/6
Kuuntelin Galatalaiskirjeen luvun kuusi
mousgoumiksi
https://live.bible.is/bible/MUGMUG/GAL/6
Kuuntelin ja samalla luin Galatalaiskirjeen luvun kuusi
mundaniksi
https://live.bible.is/bible/MNFCAB/GAL/6?audio_type=audio_drama
Kuuntelin Galatalaiskirjeen luvun kuusi
mungakaksi
https://live.bible.is/bible/mhkdpi/gal/6?audio_type=audio
Kuuntelin ja samalla luin Galatalaiskirjeen luvun kuusi
museynaksi eli museyksi
https://live.bible.is/bible/MSEBSC/GAL/6?audio_type=audio_drama