Neljäs joulupäivä

Kotikirjastoni Raamattujen tai sen osien esittelyn jatkoa

Kuvassa ylhäältä vasemmalta alkaen

Uusi testamentti nykykreikaksi,

minun ensimmäinen saksankielinen Uusi testamenttini, kannet käytössä osittain kärsineet,

Uusi testamentti ruotsiksi kuninkaallisen majesteetin 1887 hyväksymän käännöksen mukaan 1901 painettu Psalmien kera

sekä ruotsiksi Uusi testamentti vuodelta 1849 Britannian ja Ulkomaiden Lontoon painon Oxfordissa painettu.

Sunnuntai 28.12.2025

Viattomien lasten päivä eli 4. joulupäivä

Jeesus pakolaisena

Syntymänsä jälkeen Jeesus joutui lähtemään pakolaiseksi. Joosef sai varoituksen tulevasta vainosta ja lähti perheineen Egyptiin. Siellä on säilynyt vanha perinne siitä korttelista, missä Jeesus lapsi oli pakolaisena asunut.

Muuan tutkija lausui, ettei se ainakaan voinut olla Jeesuksen kortteli, koska se oli juutalaisten asuinaluetta. Ei mokoma huomannut, että tuollainen ilmiö oli ennemminkin todiste perinteen puolesta kuin sitä vastaan. Jeesushan oli aidosti juutalainen lapsi.

Otampa esimerkin eräästä ihmisestä, joka tuli messuumme Edean kaupungissa. Hän oli aivan toiselta puolen Kamerunia. Messun jälkeen hän kysyi, minne voisi asettua Edeaan asumaan. Paikalliset tiesivät missä asui tuon uuden tulokkaan oman heimon paikallinen päällikkö. Kuskasimme tulokkaan hänen luokseen. Päällikkö lupasi huolehtia tulokkaasta. Olimme iloisia, että paikkakunnalle asettunut uusi asukas heti sai yhteyden oman heimonsa asukkaisiin. Näin he saattoivat käyttää omaa äidinkieltään yleiskielen ranskan lisäksi.

Tämän jälkeen tajusin syvemmin ikivanhan juutalaisen myös Euroopassa esiintyneen tavan asettua yhteisiin kortteleihin niin, että keskinäinen yhteys oli syvempää kuin vain ulkonaista naapurien välistä kanssakäymistä.

Nykyaikana pakolaisuus on suuri kärsimys miljoonille ihmisille. He ovat joutuneet lähtemään kotiseuduiltaan milloin mistäkin syystä: Sotia, vainoja, luonnon katastrofeja, nälänhätää jne.

Myös Kristityn nimen takia esiintyy vainoa monissa maissa. Marttyyrikuolemia on esiintynyt jokaisena vuosisatana koko kirkon historian ajan. Vuosisataa kohti suurin marttyyrien määrä on ollut viime vuosisadalla vuosina 1900 – 1999.

älkää oudoksuko sitä tulta ja hehkua,

jossa teitä koetellaan,

ikään kuin teille tapahtuisi jotakin outoa.

Kristityn elämässä eri ihmisillä on hyvinkin erilaisia kohtaloita. Toisilla menee helpommin, toisille tulee vastuksia pitkin elämää. Mikäli vaikeuksia esiintyy, voi miettiä, mistä ne johtuvat.

Jos ne tulevat omasta huonosta käytöksestä, niin on aihetta parantaa tapansa.

Mutta jos ne tulevat Kristuksen evankeliumin tähden, niin silloin voi vain nostaa päänsä ja katsoa tulevaisuutta kohti. Jumala pitää omistaan huolen. Myös vaivojen ja vaikeuksien alta tie vie eteenpäin. Jumala ei jätä omiaan. Olemme matkalla Jumalan valoa. Jumala antaa toivon ja tulevaisuuden.

mitä enemmän pääsette osallisiksi Kristuksen kärsimyksistä,

jotta saisitte iloita ja riemuita myös silloin,

kun hänen kirkkautensa ilmestyy.

Egyptistä takaisin Luvattuun maahan saavuttuaan Jeesus lapsi vietiin Nasaretiin. Sinne oli Herodes Suuren aikana asettunut Daavidin jälkeläisiä. Joosefkin tämän samaisen kuninkaallisen suvun jäseniä.

Toinen lukukappale eli epistola: 1. Piet. 4:12–16

Ensimmäisestä Pietarin kirjeestä, luvusta 4

Rakkaat ystävät,

älkää oudoksuko sitä tulta ja hehkua,

jossa teitä koetellaan,

ikään kuin teille tapahtuisi jotakin outoa.

Iloitkaa päinvastoin sitä enemmän,

mitä enemmän pääsette osallisiksi Kristuksen kärsimyksistä,

jotta saisitte iloita ja riemuita myös silloin,

kun hänen kirkkautensa ilmestyy.

Kun teitä solvataan Kristuksen nimen tähden,

te olette autuaat,

sillä teidän yllänne on kirkkauden Henki,

Jumalan Henki.

Kenenkään teistä ei tule kärsiä

murhamiehenä tai varkaana

tai pahantekijänä tai toisten petkuttajana.

Mutta sen, joka kärsii kristittynä, ei pidä hävetä,

vaan hän kirkastakoon kristityn nimellään Jumalaa.

______________________________

Kreikaksi voi lukea ja kuunnella Raamattua esimerkiksi täällä:

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4 | Bible.is

Ruotsin Pipliaseuran sivustolla Raamattu on luettavissa ruotsiksi.

Panen viitteen 2000 ja 1917 ruotsinnoksiin sekä suomeksi 1992 ja pohjoissaameksi 2019

1 Petrusbrevet 4 – Bibel 2000 (med Textkritiska anmärkningar)

Saksan Pipliaseuran sivustolla Raamattu on luettavissa saksaksi

Panen viitteen saksaksi Lutherin käännökseen, ukrainaksi, kreikaksi, latinaksi ja englanniksi NIV käännökseen

1. Petrus 4 – Lutherbibel 2017

Tähän mennessä on viime keväästä alkaen näytetty kuvia kotikirjastoni Raamatuista tai sen osista yhteensä 139 eri kielellä.

105 KOMMENTIT

  1. Neljännen joulupäivän eli viattomien lasten päivän aihetta esitellään täällä

    https://www.kirkkovuosikalenteri.fi/kalenteripaiva/sunnuntai-28-12-2025/

    Ensimmäisen Pietarin kirjeen lukua neljä voi lukea esimerkiksi täältä Pipliaseuran sivustolta. Panen viitteen suomennoksiin 2020 ja 1992, ruotsinnokseen 2000 sekä käännöksiin vienankarjalaksi 2011 ja pohjoissaameksi 2019.

    https://www.raamattu.fi/raamattu/UT2020,B2000,KR92,KAR11,Biibbal/1PE.4

  2. Tänään 23. joulukuuta 2025 selvisi, että jos Jumala suo, kirjoitan Forssan lehteen 4. heinäkuuta 2026 Sana sunnuntaille palstan tekstin.
    Tutkin Apostolien päivän epistolaa, josta jos Herra suo, saan tekstini lähtökohdan, Ef. 2:19–22, lukemalla ja kuuntelemalla koko toisen luvun 10:llä eri kielellä sekä kuuntelemalla WordProject -sivustolta koko Efesolaiskirjeen Lutherin äidinkielellä saksaksi, toisella kotikielellämme ranskaksi, kirjeen alkukielellä vanhalla kreikalla sekä Vapahtajamme ajan pyhien tekstien kielellä hepreaksi.
    Panen viitteen vanhn kreikan kielisen tekstiin äänikirjana kuunneltuna
    https://www.wordproject.org/bibles/audio/58_greek/b49.htm

  3. Tänään 24.12.2025 tulee kuluneeksi 15 vuotta siitä, kun rakas anoppini

    Mboka Régine épouse Nganou

    siirtyi ajasta iäisyyteenraa eli siis maallisesta kodista taivaan kotiin.

    Hän oli syntynyt 12.12.1931, joka muuten oli tasan 10 vuotta aikaisemmin kuin ensimmäinen ja jo viime vuosisadalla edesmennyt ensimmäinen vaimoni Virpi Maria, joka oli syntynyt 12.12.1941.

    Mielenkiintoista on huomata että nykyinen vaimoni on syntynyt lokakuun 10.päivänä eli samana syntymäpäivänä kuin aikoinaan Venäjän vallan aikaisessa Suomessa ensimmäinen anoppini.

    Edelleen on mielenkiintoista että lankoni prinssi Henri on syntynyt samana päivänä kuin minäkin eli 5.4. hän toki vain monta vuotta myöhemmin. Oli miellyttävää viettää Kamerunissa syntymäpäiviämme yhdessä juhlien. Aikoinaan Henri oli Luterilaisen kirkkomme Kirkkohallituksen puheenjohtaja ja olipa aikoinaan Afrikan luterilaisten kirkkojen resurssien hallinnon konferenssin puheenjohtajakin.

    Anoppini äidinkieli oli douala. Raamattuaan hän luki hyvin ahkeraan doualan kielellä.

Matias Roto
Matias Rotohttp://www.roto.nu
Eläkkeellä oleva rovasti. Entinen Kamerunin lähetti. Vuoden somerolainen 2012. Kepun Varsinais-Suomen piirin kirkollisasiain toimikunnan puheenjohtaja. Puoliso prinsessa Colette on Someron seurakunnan kirkkovaltuutettu. Fb Tauno Matias Roto Puh 040 - 356 06 25