
Luterilainen kirkko pysyi yhtenäisenä sen ansiosta, että teologien joukossa oli harkitsevia kirkonmiehiä. Yksi kaikkein merkittävimmistä oli Martin Chemnitz, joka yhdessä eräiden toisten kanssa oli laatimassa kirkkomme tunnustuksen yhteenvetoa YKSIMIELISYYDEN OHJE. Chemnitzin panosta kirkkomme historiassa kuvaa hänelle annettu lisänimi Toinen Martti.
Kuvassa hänen tuotantoaan latinaksi tarjoava kirja ja teos jossa hänestä kerrotaan.
Vapahtajamme ristin työ
Jeesus kuoli Golgatan ristillä. Kuolemallaan hän kantoi maailman synnin. Tällä teollaan hän sovitti koko maailman Jumalan ja ihmisten välillä. Syntiin langenneelle ihmiskunnalle koitti uusi aika. Tulevaisuus ja toivo avautuivat Jeesuksen täytetyn työn ansiosta.
Kaste liittää meidät ristin työhön
Paavali puhuu siitä, että meidät liitetään Vapahtajamme yhteyteen pyhän kasteen välityksellä. Kasteen vesi on uuden luomisen vettä, jota Pyhä Henki käyttää meille uuden elämän antamiseen. Synnymme valon lapsiksi. Kastepukumme julistaa meille, että meidät puetaan Kristukseen. Kristus on kaiken tehnyt puolestamme. Kristus on meidän turvamme. Tulevaisuus ja toivo avautuivat Jeesuksen täytetyn työn ansiosta.
Elämä Kristuksen varassa
Ajallisessa elämässämme on monenlaisia vaiheita, toisilla helpompaa, toisilla vaikeampaa. Kuitenkin kaikilla yleensä on joitakin kausia, jolloin elämämme suuret perustavat kysymykset nousevat pinnalle. Silloin on hyvä muistaa, mitä Jeesus teki puolestamme. Hän kärsi ja kuoli meidän tähtemme. Hänen rakkautensa meitä kohtaan oli niin suuri, että hän antoi henkensä meidän vuoksemme. Niinpä yhteytemme häneen on kalliisti lunastettu. Juuri tämän rajattoman rakkauden ilmauksen turvissa meillekin on elämä ja autuus. Kaikki on Kristuksen ristin ansiota . Tulevaisuus ja toivo avautuivat Jeesuksen täytetyn työn ansiosta.
Suuntaudumme pääsiäistä kohti
Jeesuksen ristin työn ja ylösnousemuksen juhlaa kohti
Laskiainen suuntaa katseemme pääsiäistä kohti, mielemme Jeesuksen ristin ja ylösnousemuksen juhlan tarkkailuun. Tätä aikaa kutsutaan paaston ajaksi. Tuhkakeskiviikkona se alkaa, laskiaisen jälkeisenä keskiviikkona. Elämämme sitoutuminen Vapahtajamme kuolemaan ja ylösnousemukseen tuodaan esille.
Minut on Kristuksen kanssa ristiinnaulittu.
Enää en elä minä, vaan Kristus elää minussa.
Armon avaruus avautukoon
uskon rohkeuteen kannustakoon
Tämän todellisuuden avautuminen on voiman lähde, uskon uudistumisen ja rohkean Kristukseen turvautumisen kannustin. Valmistaudumme suureen juhlaan, Vapahtajamme kuoleman ja ylösnousemuksen tuoman lahjan syvempään ymmärrykseen. Lisääntyvään armon tuntemiseen. Tulevaisuus ja toivo avautuivat Jeesuksen täytetyn työn ansiosta.
Sunnuntai 15.2.2026
Laskiaissunnuntai (Esto mihi)
Jumalan rakkauden uhritie
Toinen lukukappale eli epistola: Gal. 2:19–21
Kirjeestä galatalaisille, luvusta 2
Minut on Kristuksen kanssa ristiinnaulittu.
Enää en elä minä, vaan Kristus elää minussa.
Sen elämän, jota tässä ruumiissani vielä elän,
elän uskoen Jumalan Poikaan,
joka rakasti minua ja antoi henkensä puolestani.
Minä en tee tyhjäksi Jumalan armoa;
jos näet vanhurskaus saadaan lakia noudattamalla,
silloin Kristus on kuollut turhaan.
Yksimielisyyden ohjetta voi netistä lukea täältä
Yksimielisyyden ohje – Luterilaiset tunnustuskirjat | Suomen ev.lut. kirkko


Bible Gatewayn sivustolta bulgariaksi on kuusi eri käännöstä
Luin niistä 1940 Bulgarian Bible (BG1940)
Galatalaiskirjeen 2. luvun
https://www.biblegateway.com/passage/?search=%D0%93%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D1%82%D1%8F%D0%BD%D0%B8%202&version=BG1940
ja Jaakobin kirjeen eka luvun
https://www.biblegateway.com/passage/?search=%D0%AF%D0%BA%D0%BE%D0%B2%201&version=BG1940
Tšekiksi eli češtinaksi Bible Gateway sivustolla on kolme käännöstä.
Luin niistä Bible 21 (B21) käännöksestä
Galatalaiskirjeen 2. luvun
https://www.biblegateway.com/passage/?search=Galatsk%C3%BDm%202&version=B21
ja Jaakobin kirjeen luvun yksi.
https://www.biblegateway.com/passage/?search=List%20Jakub%C5%AFv%201&version=B21
Luin walesiksi eli kymriksi Beibl William Morgan (BWM) käännöksen
Galatalaiskirjeen 2. luvun
https://www.biblegateway.com/passage/?search=Galatiaid%202&version=BWM
ja Jaakobin kirjeen luvun yksi
https://www.biblegateway.com/passage/?search=Iago%201&version=BWM
Bible Gatewayn sivustolla tanskaksi on kaksi käännöstä.
Luin vuoden 1933 käänöksestä
Galatalaiskirjeen 2. luvun
https://www.biblegateway.com/passage/?search=Galaterne%202&version=DN1933
ja Jaakobin kirjeen luvun yksi
https://www.biblegateway.com/passage/?search=Jakob%201&version=DN1933
Bible Gatewayn sivustolla on saksaksi viisi versiota.
Luin niistä Schlachter 2000 (SCH2000) versiosta
Galatalaiskirjeen 2. luvun
https://www.biblegateway.com/passage/?search=Galater%202&version=SCH2000
ja Jaakobin kirjeen luvun yksi
https://www.biblegateway.com/passage/?search=Jakobus%201&version=SCH2000
YouVersion -sivustolla on 8 Raamatun käännöstä latviaksi
Luin siitä LJD käännöksestä
Galatalaiskirjeen 2. luvun
https://www.bible.com/en-GB/bible/318/GAL.2.LJD
ja Jaakobin kirjeen luvun yksi
https://www.bible.com/en-GB/bible/318/JAS.1.LJD
Tulevaa INVOCAVIT eli 1. paastonajan sunnuntain epistolaa Jaakobin kirjeen 1. luvun jakeita 12-15
varten kuuntelin bible.is -sivustolta Jaakobin kirjeen luvun 1 Kamerunissa puhutulla kielellä
ghomalaksi
https://live.bible.is/bible/BBJABC/JAS/1?audio_type=audio_drama
Tulevaa INVOCAVIT eli 1. paastonajan sunnuntain epistolaa Jaakobin kirjeen 1. luvun jakeita 12-15
varten kuuntelin bible.is -sivustolta Jaakobin kirjeen luvun 1 Kamerunissa puhutulla kielellä
gidariksi
https://live.bible.is/bible/GIDABC/JAS/1
Kamerunissa puhutulle kielelle pohjoiseksi gizigaksi ei bible.is -sivustolla ole vielä muuta kuin Luukkaan evankeliumi.
Kuuntelin siitä 4. luvun.
https://live.bible.is/bible/GISWFW/LUK/4
Tulevaa INVOCAVIT eli 1. paastonajan sunnuntain epistolaa Jaakobin kirjeen 1. luvun jakeita 12-15
varten kuuntelin ja samalla luin bible.is -sivustolta Jaakobin kirjeen luvun 1 Kamerunissa puhutulla kielellä
gudeksi
https://live.bible.is/bible/GDEWBT/JAS/1?audio_type=audio_drama