Ranska on toinen kotikielemme. Ranskaksi on kotonamme monia erilaisia Raamattuja tai sen osia. Tässä kuvassa kolme eri käännöstä.
- – Louis Segond Edition revue
- – TOB Traduction oecumenique de la Bible
- – Parole de Vie

Tässä kuvassa on kolme kaksikielistä Uutta testamenttia
- – hepreaksi ja ranskaksi
- – interlineaarisesti alkukielellä vanhaksi kreikaksi ja ranskaksi
- – ranskaksi ja saksaksi vuodelta 1866

Tässä on Raamattu cebuanoksi

Loppiainen syntyi noin vuoden 150 jKr. tienoilla Egyptissä. Evankeliumi voitti alaa jättiaskelin. Vaikutti että koko kansa kääntyy kristinuskoon. Ongelmaksi muodostui 6. tammikuuta vietetty pakanallinen juhla. Sitä vietettiin erään pakanajumalan kunniaksi.
Ongelmaa pohdittiin. Jotakin piti tehdä. Päätettiin vallata tuo juhla kristillisen uskon käyttöön. Ei taistella juhlan viettoa vastaan, mutta vallataan se omaan käyttöön. Sisältö muutettiin. Luettiin juhlassa Jumalan kirkkauden ilmestymisestä kertovia Raamatun tekstejä. Yritys onnistui. Juhlan sisältö muuttui. Se alkoi julistaa Jumalan kirkkauden ilmestymistä, epifaniaa. Suuri kansakin siirtyi kirkon jäsenyyteen.
Näin syntyi kristikunnan vanhin juhla, jota ei esiinny vanhassa juutalaisessa juhlakalenterissa.
Evankeliumi osoitti voimansa. Jumalan kirkkauden säteily pääsi esille. Rohkeasti julistettiin evankeliumia. Vapahtajamme työ koko maailman sovituksesta tuotiin ihmisten luo. Kirkko voimistui elävän uskon julistuksesta. Jumalan sanaa tuotiin esiin. Se toimi yhtä vahvana kuin alussakin, kun apostolit vielä olivat elossa. Seurattiin uskollisesti heille uskottua tehtävää:
Jumala suunnitelmansa mukaisesti
uskoi minun tehtäväkseni
Jumalan kirkkauden säteily tuli esiin uuden juhlan vietossa. Juhla sai uuden sisällön. Siitä tuli uusi juhla. Se jatkuu meidänkin loppiaisessamme. Koko loppiaisaika julistaa Jumalan kirkkauden säteilyä, eri näkökulmista katsoen, mutta aina epifanian eli Jumalan kirkkauden ilmestymistä painottaen, aina helmikuun alkuun asti.
Jumalan kirkkauden säteily tulee esille monin tavoin.
miten häikäisevän kirkas on
tämä kaikille kansoille ilmaistava salaisuus:
Kristus teidän keskellänne,
Kerromme Jumalan kunniasta. Hän on Kolmiyhteinen. Hän on yksi Jumala, joka on ilmoittanut itsensä kolmessa persoonassa: Isänä ja Poikana ja Pyhänä Henkenä.
Ei ole kolmea Jumalaa, vaan yksi ainoa. Jumala on yksi, julistetaan jo Vanhassa testamentissa.
Persoonien välillä on yhteys. Jumalan olemuskin tulee siitä esille, rakkauden yhteydestä. On helppoa ymmärtää, että Taivaan Isä on persoona, kuten Jeesuskin, Jumalan Poika, on persoona. Yhtä todellisesti Pyhä Henki on persoona. Hän todistaa Jeesuksesta.
Jumalan rakkaus menee eteenpäin. Jumalan kansa, pyhä kristikunta, yksi, pyhä, yhteinen ja apostolinen Jumalan omien joukko yhdistää meitä Jumalaan ja toinen toiseemme.
Jumalan rakkauden yhteys sulkee sisäänsä kaikki ihmiset kaikista kielistä, kaikista kansoista, kaikista roduista, niin miehet kuin naiset, niin lapset kuin aikuiset, niin nuoret kuin vanhat, niin heikot kuin vahvat, meidät kaikki. Me kuulumme yhteen, niin kuin ruumiissa kaikki jäsenet yhteen kuuluvat, tehtävistään riippumatta.
Jumalan kirkkauden säteily ulottuu koko maailmaa valistavana voimana. Uuden toivon ja uuden rohkeuden antajana. Elämän uudistajana.
Tiistai 6.1.2026
Loppiainen (Epifania)
Jeesus, maailman valo
Toinen lukukappale eli epistola: Kol. 1:24–27
Kirjeestä kolossalaisille, luvusta 1
Nyt iloitsen saadessani kärsiä teidän hyväksenne.
Sen, mitä Kristuksen ahdistuksista vielä puuttuu,
minä täytän omassa ruumiissani hänen ruumiinsa hyväksi,
joka on seurakunta.
Minusta on tullut sen palvelija,
kun Jumala suunnitelmansa mukaisesti
uskoi minun tehtäväkseni
ilmoittaa teille täydellisesti sanansa,
salaisuutensa,
joka on ollut kätkössä aikojen alusta,
sukupolvesta toiseen,
mutta jonka Jumala nyt on paljastanut pyhilleen.
Hän on tahtonut antaa heille tiedoksi,
miten häikäisevän kirkas on
tämä kaikille kansoille ilmaistava salaisuus:
Kristus teidän keskellänne,
kirkkauden toivo.
__________________________
Ranskaksi voi Raamattua lukea netissä esimerkiksi Ranskan Pipliaseuran sivustolta. Panen viitteen kolmeen käännökseen. Tästä voi sitten itse mennä eteenpäin valikkoa hyväkseen käyttäen:
Cebuanoksi voi Raamattua lukea esimerkiksi täältä:


Etukäteen valmistelua varten tutkistelin Ilm. 22:16-17 epistolaa Jeesuksen voiman näytön sunnuntaita varten kuuntelemalla ja samalla lukemalla Ilmestyskirjan luvun kaksikymmentä kaksi
diiksi
https://live.bible.is/bible/DURABC/REV/22?audio_type=audio_drama
Etukäteen valmistelua varten tutkistelin Ilm. 22:16-17 epistolaa Jeesuksen voiman näytön sunnuntaita varten kuuntelemalla Ilmestyskirjan luvun kaksikymmentä kaksi
doualaksi
https://live.bible.is/bible/DUAFUL/REV/22
Denyaksi ei tänä iltana 4.1.2026 onnistunut saada yhteyttä
Nyt yöllä 5.1.2025 kello 1:26 yhteys onnistui.
Niinpä:
Etukäteen valmistelua varten tutkistelin Ilm. 22:16-17 epistolaa Jeesuksen voiman näytön sunnuntaita varten kuuntelemalla ja samalla lukemalla Ilmestyskirjan luvun kaksikymmentä kaksi
denyaksi
https://live.bible.is/bible/ANVWBT/REV/22?audio_type=audio_drama
Doyayoksi ei tänä iltana 4.1.2026 onnistunyt saada yhteyttä
Nyt yöllä 5.1.2026 klo 1.33 onnistui kuuntelu.
Niinpä:
Etukäteen valmistelua varten tutkistelin Ilm. 22:16-17 epistolaa Jeesuksen voiman näytön sunnuntaita varten kuuntelemalla Ilmestyskirjan luvun kaksikymmentä kaksi
doyayoksi
https://live.bible.is/bible/DOWABC/REV/22
Etukäteen valmistelua varten tutkistelin Ilm. 22:16-17 epistolaa Jeesuksen voiman näytön sunnuntaita varten kuuntelemalla Ilmestyskirjan luvun kaksikymmentä kaksi
ejaghamiksi
https://live.bible.is/bible/ETUBSC/REV/22?audio_type=audio_drama
Tänään 4.12.2026 illalla ei ewondon kielinen avautunut
Nyt yöllä ewondon kielinen kuuntelu onnistui.
Niinpä:
Etukäteen valmistelua varten tutkistelin Ilm. 22:16-17 epistolaa Jeesuksen voiman näytön sunnuntaita varten kuuntelemalla Ilmestyskirjan luvun kaksikymmentä kaksi
ewondoksi
https://live.bible.is/bible/EWODPI/REV/22
Etukäteen valmistelua varten tutkistelin Ilm. 22:16-17 epistolaa Jeesuksen voiman näytön sunnuntaita varten kuuntelemalla ja samalla lukemalla Ilmestyskirjan luvun kaksikymmentä kaksi
eteläiseksi faliksi
https://live.bible.is/bible/faltbl/rev/22?audio_type=audio_drama
Etukäteen valmistelua varten tutkistelin Ilm. 22:16-17 epistolaa Jeesuksen voiman näytön sunnuntaita varten kuuntelemalla Ilmestyskirjan luvun kaksikymmentä kaksi
fangiksi
https://live.bible.is/bible/FANBSG/REV/22
Etukäteen valmistelua varten tutkistelin Ilm. 22:16-17 epistolaa Jeesuksen voiman näytön sunnuntaita varten kuuntelemalla ja samalla lukemalla Ilmestyskirjan luvun kaksikymmentä kaksi
kanadan ranskaksi
https://live.bible.is/bible/frapdvc/rev/22?audio_type=audio_drama
Etukäteen valmistelua varten tutkistelin Ilm. 22:16-17 epistolaa Jeesuksen voiman näytön sunnuntaita varten kuuntelemalla ja samalla lukemalla Ilmestyskirjan luvun kaksikymmentä kaksi
ranskan ranskaksi
– Semeurin käännöksen
– Parole de Vie, yksistään luin
– Comobe käännöksen
– Louis Segond käännöksen
Panen viitteen pariin näistä. Loput löytyvät näistä sivustolla liikkuen käännöksestä toiseen
https://live.bible.is/bible/FRABIB/REV/22
https://live.bible.is/bible/frntls/REV/22