
Kuvassa etualalla on Martti Parvion toimittama näköispainos Turun piispan Ericus Erici Sorolaisen, kuoli 1625, kirjoittamasta kaksiosaisesta Postillasta. Jyväskylä, eka osa 1988 ja toka osa 1990.
Taenpana vasemmalta Evangelisches Soziallexikon. Stuttgart1954.
Evangeliches Staatslexicon. Stuttgart 1966.
Martti Luther. Valitut teokset I, Porvoo 1958. Osa III Porvoo 1959.
Lutherilaisen seurakunnan Opin ja Uskon Tunnustuskirjat ja Upsalan kokouksen Päätös. Kolmas, kielen puolesta parannettu painos. Helsingissä 1897.
Concordia Triglotta. St Louis 1921. Tunnustuskirjat saksaksi, latinaksi ja englanniksi.
Jumala on hyvä
Nuoruudessa iloitsin suuresti Jumalan hyvyydestä. Noin 17 vuoden iässä pohdiskelin, miten vanhempani olivat onnistuneet kasvatustyössään. Totesin, että he olivat kasvattaneet erittäin onnellisen nuoren. Iloitsin suuresti.
Mielessäni mietin miten Raamattu puhuu Jumalan hyvyydestä. Erityisesti riemuitsin siitä, että Jumala on armollinen.
Herran hyvyydestä Raamattu sanoo mm näin:
Psalmi 23:6
Sinun hyvyytesi ja rakkautesi ympäröi minut
kaikkina elämäni päivinä,
ja minä saan asua Herran huoneessa
päivieni loppuun asti.
Psalmi 27:13
Minä uskon, että saan yhä
kokea Herran hyvyyttä
elävien maassa.
Jesaja 63:7
Herran armotöitä minä julistan,
Herran ylistettäviä tekoja,
muistaen kaikkea sitä, minkä Herra on meille tehnyt,
hänen suurta hyvyyttään Israelia kohtaan,
kaikkea, minkä hän on sille tehnyt,
hän, joka on uskollinen ja täynnä armoa.
Jeremia 31:12-13
He tulevat ja riemuitsevat Siionin kukkulalla,
virtanaan he tulevat, nauttivat Herran hyvyyttä.
Hän antaa viljaa, viiniä ja öljyä,
lampaita ja härkiä.
He itse ovat kuin kasteltu puutarha,
heidän kukoistuksensa ei koskaan enää kuihdu.
Silloin neito iloitsee karkeloiden,
nuoret ja vanhat yhdessä riemuitsevat.
Suuri rikkaus elämässäni oli myös se, että äitini isä asui luonamme elämänsä viimeiset vuodet. Oli antoisaa kokea sukupolvien yli ulottuva perinteen siirtymä. Monta kertaa päivässä luin hänelle Johannes Bäckin rukouskirjaa Muukalaisten kotielämä.
Kastettu Jumalan lapsi halajaa Jumalan sanaa
Pyhän kasteen kautta me synnymme Jumalan lapseksi. Jumala ottaa meidät omakseen. Niin kuin vauva syntymänsä jälkeen hamuaa äidin rintaa ja saa maitoa, niin mekin Jumalan lapseksi syntyneinä saamme nauttia Jumalan sanan rikkaudesta. Pyhä sana ruokkii meitä, antaa elämän ihanaa ravintoa. Rajattoman rikkauden aarreaitta on Raamatun ehtymätön anti. Jumala puhuu meille, vuodattaa rakkautensa runsain määrin, uudistaa, rohkaisee, voimaannuttaa.
Jesaja 12:2-6
Jumala on minun pelastajani.
Minä luotan häneen, en pelkää,
sillä Herra on minun väkeni ja voimani,
hän pelasti minut.»
Te saatte riemuiten ammentaa vettä
pelastuksen lähteistä.
Sinä päivänä te sanotte:
»Kiittäkää Herraa, julistakaa hänen nimensä kunniaa!
Kertokaa kansoille hänen suuret tekonsa,
julistakaa, että hänen nimensä on ylhäinen.
Laulakaa ylistystä Herralle,
valtaisat ovat hänen tekonsa!
Levitköön tieto niistä yli maanpiirin.
Huutakaa ja riemuitkaa, te Siionin asukkaat!
Suuri on Israelin Pyhä,
hän, joka on teidän keskellänne.”
Jumalan hyvään huolenpitoon saamme antaa elämämme.
Sunnuntai 15.3.2026
4. paastonajan sunnuntai (Laetare)
Elämän leipä
Toinen lukukappale eli epistola: 1. Piet. 2:1–3
Ensimmäisestä Pietarin kirjeestä, luvusta 2
Jättäkää kaikki pahuus ja vilppi,
kaikki teeskentely ja kateus ja kaikki panettelu.
Niin kuin vastasyntyneet lapset
tavoitelkaa puhdasta sanan maitoa,
jotta sen ravitsemina kasvaisitte pelastukseen.
Olettehan te ”maistaneet Herran hyvyyttä”.


Sunnuntain aihetta esittelee ja tekstit näyttää tämä sivu Kirkkovuosikalenterissa
https://www.kirkkovuosikalenteri.fi/kalenteripaiva/sunnuntai-15-3-2026/
Suomen Pipliaseuran sivustolta
Ensimmäisen Pietarin kirjeen lukua kaksi voi lukea suomeksi täältä
vuosien 2020, 1992, 1548, 1973 ja 1938 käännöksinä:
https://www.raamattu.fi/raamattu/UT2020,KR92,AGUT,UTNS73,KR38/1PE.2
Panen tässä näkyviin viitteet ruotsinnokseen 2000 sekä käännöksiin vienankarjalaksi 2011, synodalikäännökseen venäjäksi, englanniksi KJV käännökseen ja pohjoissaameksi 2019
https://www.raamattu.fi/raamattu/B2000,KAR11,SYNOD,ENGKJV,Biibbal/1PE.2
Suomeksi voi äänikirjana kuunnella Raamattua Tule uskoon Ääni Raamattu -sivustolta.
Soveltuu esimerkiksi autolla ajaessa, kun muutoin pitää keskittyä tien ja sen läheisyyden tarkasteluun ajamisen varmistamiseksi.
Tässä viite käsittelemääni epistolaan
https://tuleuskoon.fi/aaniraamattu/?testament=ut&order=20&chapter=1147&time=0&skipConfirmation=true
Toisella kotimaisella eli ruotsiksi Raamattua voi kuunnella äänikirjana Ljudbibeln -sivustolta.
Soveltuu esimerkiksi autolla ajaessa, kun muutoin pitää keskittyä tien ja sen läheisyyden tarkasteluun ajamisen varmistamiseksi.
Tässä viite käsittelemääni epistolaan
https://www.ljudbibeln.com/
Ruotsin Pipliaseuran, Svenska Bibelsällskapet, sivustolla voi Ilmestyskirjan luvun kolme lukea täältä
Tässä olen pannut näkyviin ruotsinnokset 2000 ja 1917, suomennos 1992 ja käännös pohjoissaameksi 2019.
https://www.bibeln.se/bibel/B2000,B1917,F1992,NS2019/1PE.2
Käännöstä Luulajansaamen kielelle, Ådå testamännta, voi lukea täältä,
https://www.xn--bibelsllskapet-bib.se/wp-content/uploads/2026/02/ada-testamannta.pdf
Viron Pipliaseuran, Eesti Piibliselts, sivustolla on viisikin eri käännöstä viroksi.
Viitteen panen blogini tekstin lukuun 1997, 1968 ja 1739 käännöksiin
https://piibel.net/est_97,est_68,est_1739/1pt-2.html
Kun haluan kuunnella niin menen kuula painikkeeseen, otan esille äänen ja sen soidessa palaan samaan aikaan lukemaan tekstiä, koska haluan seurata molempia yhtä aikaa.
Norjan Pipliaseuran, Det Norske Bibelselskap, sivustolla on luettavissa
– neljä käännöstä bokmåliksi
Panen viitteen vuoden 2024 käännökseen
https://bibel.no/nettbibelen/les/nb-2024/1PE/1PE.2
– neljä käännöstä nynorskiksi
Panen viitteen vuoden 1938 käännökseen
https://bibel.no/nettbibelen/les/nn-1938/1PE/1PE.2
– pohjoissaameksi 2019 käännös
https://bibel.no/nettbibelen/les/sme-2019/1PE/1PE.2
– ja eteläsaameksi vuoden 2018 käännös
https://bibel.no/nettbibelen/les/sma-2018/1PE/1PE.2
Tanskan Pipliaseuran, Det Danske Bibelselskab, sivustolla
epistola on luettavissa
tanskaksi
https://www.bibelselskabet.dk/brugbibelen/bibelenonline/1_Pet/2
fääriksi
https://old.bibelselskabet.dk/farbib/web/bibelen.htm
grönlanniksi
https://old.bibelselskabet.dk/grobib/web/bibelen.htm
Jos ei aukea oikeasta kohdasta, niin siirrytään sitten eteenpäin valikosta.
Islannin Pipliaseuran, Hið íslenska biblíufélag, – sivustolla https://biblian.is/hid-islenska-bibliufelag/
voi kuunnella Raamattua äänikirjana
https://biblian.is/hljodbok/fyrra-petursbref/
ja voi lukea neljää käännöstä vuosilta 2007, 1981, 1841 ja 1584.
viite uusimpaan
https://biblian.is/biblian/fyrra-petursbref-2-kafli/
Finnbible.net -sivustolla on useampi vanhempi suomennos luettavissa.
Panen viitteen vuoden 1642 käännökseen
https://www.finbible.net/Biblia1642/UT/1pietari_2.htm
Tällä sivustolla on myös hyvä kooste useammasta käännöksestä
https://www.finbible.net/kooste-l/1Pietari/1Pietari2.htm