Sota ei pysäyttänyt suomalais-ugrilaisiin kieliin keskittyneitä raamatun­kääntäjiä Venäjällä

Kääntäjät Raisa Petrova (vas.) ja Ljudmila Nikitina osallistuivat Komipermjakinkielisen Uuden testamentin käyttöönottojuhlaan. Kuva: B. Kalčevič / Raamatunkäännösinsituutin arkisto

Komissa valmistaudutaan Vanhan testamentin tekstien julkaisuun alueen perinteisellä kielellä. Poliittinen tilanne korostaa käännöshankkeiden ortodoksikirkolta saaman hyväksynnän merkitystä.

Nykyisessä poliittisessa tilanteessa tiiviit länsiyhteydet ovat Venäjällä riski. Tämä tiedostetaan myös maan vähemmistökielille tehtävissä kansainvälisissä raamatunkäännöshankkeissa.