Jehovan todistajat julkaisivat raamatunsuomennoksen – Jehova-sana esiintyy yli 7 000 kertaa

Jehovan todistajat julkaisivat viime lauantaina 24.11. uuden raamatunsuomennoksen, joka tunnetaan nimellä Uuden maailman käännös. Käännös pohjautuu englanninkieliseen vuonna 1961 kokonaisuudessaan ilmestyneeseen käännökseen, jonka uudistettu laitos julkaistiin 2013.

Jehovan todistajien käännöksen selkein ero useimpiin muihin raamatunkäännöksiin on Jehova-sanan käyttö esimerkiksi Herra-sanan tilalla. Tällaisia kohtia on Vanhassa testamentissa noin 7 000 ja Uudessa testamentissa yli 200. Myös Jehovan todistajien opilliset korostukset näkyvät käännöksessä, esimerkiksi Pyhä Henki kirjoitetaan pienellä, koska Jehovan todistajien eivät opeta kolminaisuusoppia.

Jehovan todistajien raamatunkäännöstyötä on kritisoitu muun muassa siksi, että kääntäjät ja käännöstyöryhmät jäävät nimettömiksi. Myöskään suomenkielinen käännös on nimettömän työryhmän aikaansaannos. Kaiken kaikkiaan kääntäjiä on tiettävästi ollut useita kymmeniä.

Yksi käännöksen palauteryhmään kuulunut on Jehovan todistajien tiedottaja Veikko Leinonen. Hän kertoo lukeneensa uutta käännöstä ja verranneensa sitä erityisesti vuoden 1992 Kirkkoraamattuun.

– Jehovan todistajien keskuudessa Suomessa 1992-käännöstä pidetään hyvänä, ja sitä käytetään paljon, Leinonen sanoo.

Uuden maailman käännös julkaistiin suomeksi alun perin vuosina 1975 (Uusi testamentti) ja 1995 (Vanha testamentti). Tiedotteessaan uuden käännöksen tarpeellisuutta perustellaan sillä, että kieli ja sanasto ovat muuttuneet kuluneiden vuosikymmenten aikana. Uudistetussa käännöksessä tavoitteena on täsmällisyyden lisäksi ollut ymmärrettävyys, puhekielenomaisuus.

Käännösperiaatteena on myös alkukielen vastaisen sukupuolineutraaliuden välttäminen.

Uusi harmaakantinen käännös on ulkoisesti yhdenmukainen kaikkialla maailmassa. Varsinaisen tekstin lisäksi laitokseen kuuluu runsaasti lisäaineistoa, esimerkiksi Raamatun sanasto, sanahakemisto, liitteitä, taulukoita, karttoja ja alaviitteitä. Erikoisuutena on jokaisen Raamatun kirjan alussa oleva tiivistelmä.

Pyhän Raamatun Uuden maailman käännöksen julkaiseminen oli Jehovan todistajille erikoistapahtuma. Hämeenlinnassa pidetty julkistamistilaisuus näytettiin verkon kautta suorana kaikissa Suomen Valtakunnansaleissa. Jehovan todistajien mukaan julkistamistilaisuuteen osallistui yhteensä 18 000 ihmistä, joista Hämeenlinnassa 1 800. Uusi käännös jaettiin kaikille osallistujille. Käännös on luettavissa myös verkossa keskiviikosta 28.11. lähtien.

Kuva: Olli Seppälä

***


Seuraa Kotimaata Facebookissa ja Twitterissä.


Jos et ole vielä Kotimaan tilaaja, voit tilata lehden täältä.

Edellinen artikkeliAskel-lehti: Päästä irti jatkuvasta murehtimisesta – ”Harvojen ongelma on liiallinen huolettomuus”
Seuraava artikkeliKD Nuorten kannanotto: Kirkollisvero pois, tilalle hyväntekeväisyysvero

Ei näytettäviä viestejä