Uusi raamatunkäännös koekäyttöön seurakunnissa – kirkko avaa palautekyselyn

Uusi raamatunkäännös on tehty mobiilikäyttöön. Kuva: Pipliaseura.

Suomen evankelis-luterilaisen kirkon kirkkohallitus kerää palautetta uudesta raamatunkäännöksestä vuosien 2026 ja 2027 aikana. Kokeilukäytössä oleva käännös kattaa Uuden testamentin 2020, Psalmit 2024 ja Vanhan testamentin 2028 osia.

Palautteella halutaan saada tietoa uuden suomennoksen toimivuudesta eri käyttöyhteyksissä, kuten jumalanpalveluksissa, ryhmätilanteissa ja henkilökohtaisessa käytössä. Seurakunnat kokeilevat käännöksiä Raamatun lukukappaleiden lukemisessa, saarnassa ja esimerkiksi rippikouluopetuksessa.

Uusi käännös on sähköinen, joka on tehty mobiilikäyttöön. Se on julkaistu raamattu.fi-palvelussa ja Piplia-sovelluksessa. Käännöksen Uuden testamentin osuus on saatavissa myös kirjana, koska Pipliaseura on saanut toiveita sen julkaisemisesta myös paperilla.

Palautetta kerätään sekä seurakuntalaisilta että seurakuntien työntekijöiltä.

Palautteen tuloksia käytetään hyödyksi meneillään olevassa Kirkollisten toimitusten kirjan uudistamishankkeessa. Vuosittain kirkollisiin toimituksiin osallistuu yli kaksi miljoonaa ihmistä. Toimitusten kirjan uudistamisessa on kyseessä kirkolliselle elämälle keskeinen hanke.

Koekäytön ja palautteen keruun toteuttaa Kirkon tutkimus.

Kokeilukäytön taustalla on kirkolliskokoukselle tehty edustaja-aloite UT2020- ja Psalmit 2024 -käännösten hyväksymisestä seurakuntien käyttöön. Kirkolliskokouksesta edustaja-aloite eteni pohdittavaksi piispainkokoukselle, joka päätti kokeilukäytön aloittamisesta seurakunnissa. Vuoden 1992 Kirkkoraamatun ensisijaista asemaa ei kuitenkaan ole tarkoitus muuttaa.

Lisätietoa ja linkki palautekyselyyn

Ilmoita asiavirheestä
Edellinen artikkeliKirkkohallituksen täysistunto hyväksyi kolme seurakuntaliitosta

Ei näytettäviä viestejä