Jumalan hyvyys kutsu hyvään elämään

Kuvassa etualalla on Martti Parvion toimittama näköispainos Turun piispan Ericus Erici Sorolaisen, kuoli 1625, kirjoittamasta kaksiosaisesta Postillasta. Jyväskylä, eka osa 1988 ja toka osa 1990.

Taenpana vasemmalta Evangelisches Soziallexikon. Stuttgart1954.

Evangeliches Staatslexicon. Stuttgart 1966.

Martti Luther. Valitut teokset I, Porvoo 1958. Osa III Porvoo 1959.

Lutherilaisen seurakunnan Opin ja Uskon Tunnustuskirjat ja Upsalan kokouksen Päätös. Kolmas, kielen puolesta parannettu painos. Helsingissä 1897.

Concordia Triglotta. St Louis 1921. Tunnustuskirjat saksaksi, latinaksi ja englanniksi.

Jumala on hyvä

Nuoruudessa iloitsin suuresti Jumalan hyvyydestä. Noin 17 vuoden iässä pohdiskelin, miten vanhempani olivat onnistuneet kasvatustyössään. Totesin, että he olivat kasvattaneet erittäin onnellisen nuoren. Iloitsin suuresti.

Mielessäni mietin miten Raamattu puhuu Jumalan hyvyydestä. Erityisesti riemuitsin siitä, että Jumala on armollinen.

Herran hyvyydestä Raamattu sanoo mm näin:

Psalmi 23:6

Sinun hyvyytesi ja rakkautesi ympäröi minut

kaikkina elämäni päivinä,

ja minä saan asua Herran huoneessa

päivieni loppuun asti.

Psalmi 27:13

Minä uskon, että saan yhä

kokea Herran hyvyyttä

elävien maassa.

Jesaja 63:7

Herran armotöitä minä julistan,

Herran ylistettäviä tekoja,

muistaen kaikkea sitä, minkä Herra on meille tehnyt,

hänen suurta hyvyyttään Israelia kohtaan,

kaikkea, minkä hän on sille tehnyt,

hän, joka on uskollinen ja täynnä armoa.

Jeremia 31:12-13

He tulevat ja riemuitsevat Siionin kukkulalla,

virtanaan he tulevat, nauttivat Herran hyvyyttä.

Hän antaa viljaa, viiniä ja öljyä,

lampaita ja härkiä.

He itse ovat kuin kasteltu puutarha,

heidän kukoistuksensa ei koskaan enää kuihdu.

Silloin neito iloitsee karkeloiden,

nuoret ja vanhat yhdessä riemuitsevat.

Suuri rikkaus elämässäni oli myös se, että äitini isä asui luonamme elämänsä viimeiset vuodet. Oli antoisaa kokea sukupolvien yli ulottuva perinteen siirtymä. Monta kertaa päivässä luin hänelle Johannes Bäckin rukouskirjaa Muukalaisten kotielämä.

Kastettu Jumalan lapsi halajaa Jumalan sanaa

Pyhän kasteen kautta me synnymme Jumalan lapseksi. Jumala ottaa meidät omakseen. Niin kuin vauva syntymänsä jälkeen hamuaa äidin rintaa ja saa maitoa, niin mekin Jumalan lapseksi syntyneinä saamme nauttia Jumalan sanan rikkaudesta. Pyhä sana ruokkii meitä, antaa elämän ihanaa ravintoa. Rajattoman rikkauden aarreaitta on Raamatun ehtymätön anti. Jumala puhuu meille, vuodattaa rakkautensa runsain määrin, uudistaa, rohkaisee, voimaannuttaa.

Jesaja 12:2-6

Jumala on minun pelastajani.

Minä luotan häneen, en pelkää,

sillä Herra on minun väkeni ja voimani,

hän pelasti minut.»

Te saatte riemuiten ammentaa vettä

pelastuksen lähteistä.

Sinä päivänä te sanotte:

»Kiittäkää Herraa, julistakaa hänen nimensä kunniaa!

Kertokaa kansoille hänen suuret tekonsa,

julistakaa, että hänen nimensä on ylhäinen.

Laulakaa ylistystä Herralle,

valtaisat ovat hänen tekonsa!

Levitköön tieto niistä yli maanpiirin.

Huutakaa ja riemuitkaa, te Siionin asukkaat!

Suuri on Israelin Pyhä,

hän, joka on teidän keskellänne.”

Jumalan hyvään huolenpitoon saamme antaa elämämme.

Sunnuntai 15.3.2026

4. paastonajan sunnuntai (Laetare)

Elämän leipä

Toinen lukukappale eli epistola: 1. Piet. 2:1–3

Ensimmäisestä Pietarin kirjeestä, luvusta 2

Jättäkää kaikki pahuus ja vilppi,

kaikki teeskentely ja kateus ja kaikki panettelu.

Niin kuin vastasyntyneet lapset

tavoitelkaa puhdasta sanan maitoa,

jotta sen ravitsemina kasvaisitte pelastukseen.

Olettehan te ”maistaneet Herran hyvyyttä”.

23 KOMMENTIT

  1. Bible hub sivustolla on valtava aineisto Raamatun tutkimiseen.
    Esimerkiksi blogini tekstiä voi tutkistella hyvin monen eri käännöksen ja tekstilaitoksen, kommentaarin ja sanankirjan annin lisäksi myös lukuisia kustakin tekstistä pidettyjä saarnoja englanniksi.

    Panen viitteen sivulle, jossa on useita versioita englanniksi, useiden tekstilaitosten tekstimuoto alkukielellä kreikaksi sekä kreikkalaisin että latinalaisin kirjaimin ja näiden lisäksi vielä sama jae noin 40 eri kielellä.

    https://biblehub.com/multi/1_peter/2-1.htm

  2. Britannian Raamattuseuran, Bible Society, sivustolla voi lukea Raamattua
    englanniksi viitenä käännöksenä, kymriksi kolmena sekä korniksi´ja manksiksi yhtenä.
    https://www.biblesociety.org.uk/

    Panen tähän viitteen kunkin kielen eka käännökseen
    https://www.biblesociety.org.uk/explore-the-bible/read/eng/GNB/1Pet/2/
    https://www.biblesociety.org.uk/explore-the-bible/read/cym/BNET/1Pet/2/
    https://www.biblesociety.org.uk/explore-the-bible/read/cor/ABK/1Pet/2/
    https://www.biblesociety.org.uk/explore-the-bible/read/glv/BIB/1Pet/2/

  3. Ranskan Pipliaseura, L’Alliance biblique française, sivustoa käytän paljon, koska ranska oli Kamerunin virallinen kieli, jota eniten käytin, ja se on myös nykyäänkin toinen kotikielemme.
    https://www.alliancebiblique.fr/

    Sivustolla on useita käännöksiä ranskaksi. Panen tähän niistä viisi, kolmessa on mukana myös äänikirjana kuuntelu:
    https://lire.la-bible.net/bible/NFC,PDV,COL78,NBS,TOB/1PE.2

    Tähän toiseen panen muilla kielillä: englanniksi, espanjaksi, muinaiseksi kreikaksi ja vlaxinromaniksi
    https://lire.la-bible.net/bible/NASB,RVC,NA28,KALD/1PE.2

  4. Hollannin Pipliaseura, het Nederlands-Vlaams Bijbelgenootschap,
    on ottanut nykytilanteen tosissaan. Paitsi hollantia ja paikallisia vähemmistökieliä heidän sivullaan on myös ukrainaksi. joten ajankohtaiset pakolaisetkin on huomioitu.
    Maksumuurin takana siellä on lisäksi monella muullakin kielellä.

    Tässä yksi monista käännöksistä hollanniksi, ukrainaksi, friisiksi ja twentsiksi:

    https://www.debijbel.nl/bijbel/NBV21,UTT,NFB,BTS/1PE.2

  5. Jo valmistelujen aikana kuuntelin ja/tai luin tämän blogini epistolan
    1. Piet. 2:1-3 sisältävän koko toisen luvun bible.is -sivustolla yhdeksälläkymmenellä viidella ( 95 ) Kamerunissa puhutulla kielellä. (Viidessä muussa ei ollut vielä kaikkia Uuden testamentin kirjoja.)
    Saavutin uuden ennätyksen tuolla sivustolla: Sadalla ( 100 ) kielellä edes joku Uuden testamentin teos oli saavutettu.
    Tässä viite noiden sadan kielen luetteloni alkuun.

    https://www.kotimaa.fi/blogit/valkea-vaate-kasteen-puku-jumalan-omaksi-tulo/comment-page-3/#comments

  6. Kyllä Jumalan armo kutsuu hyvään elämään ja onneksi myös vetää meitä parannukseen . Ja onneksi usko on todella Jumalan pojan asuvaista uskoa ja on toimivana tekijänä meissä Pyhän Hengen kautta . Synnin alla ja ristinkantamisen tiellä tarvitsemme aina kutsua ja mielenmuutosta pysyäksemme oikealla tiellä pysymiseen . Rukouksemme ja kaipauksemme on sanoitettu hyvin iltavirressä : tule kanssani Herra Jeesus . Lopulta elämämme nivoutuu vain yhteen asiaan , että me pääsemme kerran Herran lepoon ja voisimme elää tämän ajan kuuliaisuudessa ja aina alttiutta puhdistautua hänen verihaavoissa .

  7. Perjantaina 13.3.2026 kello 20.00

    Kuuntelimme rakkaani prinsessa Coletten kanssa TV:stä

    Radion sinfoniaorkesterin konserttia

    Pierre Bleuse, kapellimestari,
    Alina Ibragimova, viulu.

    – Henri Dutilleux: Métaboles.
    – Igor Stravinsky: Viulukonsertto D-duuri.
    – Lili Boulanger: D’un soir triste.
    – Claude Debussy: Images.
    Taltioitu Musiikkitalossa 11.3. ohjelmatekstitys (suomi) 2 h 0 min HD

    On suurenmoista että maaseudullakin voi kuunnella näin hyvää ohjelmaa, kun Pääkaupunki on niin syrjässä aivan maamme etelärajoilla, ettei sinne saakka enää tässä iässä jaksa ajella.

Matias Roto
Matias Rotohttp://www.roto.nu
Eläkkeellä oleva rovasti. Entinen Kamerunin lähetti. Vuoden somerolainen 2012. Kepun Varsinais-Suomen piirin kirkollisasiain toimikunnan puheenjohtaja. Puoliso prinsessa Colette on Someron seurakunnan kirkkovaltuutettu. Fb Tauno Matias Roto Puh 040 - 356 06 25