,
76 kommenttia
Tein virheen kun älähdin. Taas on uskomatonta huttua, joka ei mitenkään liity aiheeseen. En taas muistanut ,että trollia ei pitäisi ruokkia. Varmaan olet huomannut, että yleensä kukaan ei vastaa kommentteihisi.
Mikähän ihmeen ”politiikkaradio” tästäkin kirkollisesta kotimaa24sta lopulta tullee……..
Blogin kysymys ei liity ainoastaan perussuomalaisiin, vaan siihen, miten jokainen meistä toteuttaa tärkeintä Ut:n käskyä. Kun kirkossa toimitettu vanhurskauttaminen ja sakramentit ja vesikaste ja helluntailaiset uudesti syntymiset ja aikuisvesikasteet eivät auta kansojen tuomiossa, niin mitä asiasta tuumivat Pietari Kuittinen, Juhani Ketomäki, Juha Heinilä ja Samuel Kettunen?
Toimiiko Jeesus oikeamielisesti eli vanhurskaasti?
Entä miksi mikään esiin nostamistani asioista ei voi auttaa lampaita ja vuohia, kun Jeesus on tullut takaisin? Miksi on mahdotonta, että ne auttaisivat? Miksi sakramentalismi ja uudesti syntymiset ikään kuin mitätöityvät?
”EI tarvitse kuin vertailla eurooppalaisilla kielillä tehtyjä käännöksiä, niin jo aukeavat aivan uudet näköalat.”
Seija voisitko kertoa joitakin kokemuksia aivan uusista näköaloista, joissa koet, että suomalainen Raamatun lukija jää paitsi Raamatun sanomasta?
Tuomaala: //”Mitä jos alkuun upotettaisiin vanhurskauskäsitteistö meren pohjamutiin ja puhuttaisiin samaa kieltä kuin apostolit, oikeamielisyydestä.”//
Jos vanhurskauskäsitteistöstä luovuttaisiin, mitä mielestäsi tarkoittaa peräänkuuluttamasi oikeamielisyys Raamatun teksteissä?
Seija Rantanen, toki olet oikeassa kun toteat, että tietty suomenkielinen Raamattu ei edusta ainoaa oikeaa käännöstä Raaamatusta. Koska olet myös akateemisesti koulutettu, tiedät, että pelkkä väite siitä, että joku käännös on oikeampi ei riitä siihen, että se pitäisi nostaa muiden rinnalle.
Sanot arvostavasi Tuomaalan työtä oikeiden sanojen ja ilmaisujen löytämiseksi. Ei Tuomaalalla ole edellytyksiä niiden löytämiseksi, vaikka hänellä on sanakirjoja. Ei hänellä ole mitään alan opintoja.
Auktorisoituna kääntäjänä tiedän, että niin ei voi kääntää, että vain etsii sanakirjasta jonkin merkityksen. Pitää ymmärtää asiakokonaisuus ja tuntea tausta missä sitä on käytetty. Sanakirjat on laadittu apuvälineiksi eivätkä ne ole mikään auktoriteetti. Joskus oikea käännös sanalle voi olla sellainen sana, jota sanakirja ei siinä kohdassa tarjoa ollenkaan.
Raamatun kääntämisessä pitää tuntea se ympäristö ja kulttuuri, missä se on kirjoitettu. Tämä tieto Tuomaalalta puuttuu. Matias Roto osoitti laajasti Tuomaalan monet harhaanmenot (sic!) käännöksissä. Itse löysin pahan virheen. Tämä ei Tuomaalan tahtia ole haitannut. Yhä edelleen hän ilmestyy paikalle ja yrittää narrata toisia keskusteluun oman käännöksensä pohjalta.
Olen jo sanonut mutta sanotaan vielä uudelleen. Kohdan missä saatana menee Juudakseen, ”käänsit” niin, että se meni Jeesukseen. Toki myös kielesi on äärettömän kömpelöä.
Pentille sen verran, että jos keskustellaan Raamatun sisällöstä totta kai on olennaisen tärkeää, että esitettyä tekstiä voidaan pitää käännöksenä. Ei minun asiani ole osoittaa Tuomaalan virheitä, vaan hänen tehtävänsä on osoittaa, että käännös on oikea. Sinä et ymmärrä edes näin perustavaa asiaa.
Ketomäki: ”Ei minun asiani ole osoittaa Tuomaalan virheitä, vaan hänen tehtävänsä on osoittaa, että käännös on oikea.”
Ketomäki nakittaa minulle tehtävän, josta yksikään Raamatun kääntäjä ei voi selvitä, ei historiallisesti eikä nykyisesti. Toiseksi, käänteinen todistustaakka ei kuulu länsimaiseen oikeuskäytäntöön, vaan diktatuuriin. Nyrkkeily sanastoa lainatakseni Ketomäki ei epätoivossaan pysty enää muuhun kuin alapään iskuihin. Mutta se onkin luontevaa alapääkristillisyydessä, jossa tärkeämpää on keskittyä alapäähän kuin yläpäähän, millä viittaan kirkkoa edelleen jakavaan naispappeuteen kuin myös tasa-arvoisesta avioliitosta käytävään alapää keskusteluun.
Kovaa settiä alapääkristillisiltä. Herkien ei kannata lukea, sillä vain alapääkristityt pystyvät rustaamaan roisimpaa tekstiä kuin mitä löytää kovasta pornosta.
https://www.kotimaa.fi/blogit/arkkipiispa-martti-simojoki-vastusti-legalistista-raamatuntulkintaa/
Alapääkristillisyydelle on ollut ongelmallista ymmärtää myös sitä, mitä Ut tarkoittaa lampailla. Ratkaisu on kuitenkin lapsellisen helppo, jos pääsee irti alapääteologian aivoja tuhoavasta ameebasta. Luther ja muut viisaat, joita en kutsu alapääkristilliksi toisin kuin heidän apinoitsijoitaan, eivät pystyneet millään ymmärtämään, etteivät lampaat ole niitä, jotka pelastuvat. Luther kirjoitti muhkeita teoksia vapaasta tahdosta ja toiset viisaat edelleen tutkivat niitä suurennuslasilla ymmärtääkseen, mitä Luther ymmärsi. Tämä on Raamatun kontekstissa turhaa horinaa, mutta filosofisesti mielenkiintoista ja ajattelua kehittävää, jolloin siitä on hyötyä dementian ehkäisyssä.
Kysyn uudelleen, miksi lampaat eivät ole niitä, jotka pelastuvat? Se on mahdotonta kansojen tuomion perusteella.
Vihje. Tempaus. Se tarkoittaa pelastusta kautta Raamatun. Miten tempaus näkyy kansojen tuomiossa?
Valitut temmataan pilviin Jeesuksen tullessa takaisin Maa planeetalle, temmataan Herraa vastaan esikoisjoukkona, kuten apostoli opettaa. Tämä tarkoittaa sitä, että lampaita ei temmata, vaan he odottavat maan pinnalla erottamistaan vuohista.
Kukaan ei tässä vaiheessa voi enää tietää, kuka on lammas ja kuka vuohi. Miksi? Koska heitä ei ole temmattu pilviin Herraa vastaan. Ehkä on tullut tietoon, että muutamia ihmisiä on yhtäkkiä nostettu ylös ruumiissaan. He eivät ole tulleet näkymättömiksi tai ikään kuin hävinneet, vaan ihmisten silmät näkevät heidän nousevan taivaan pilviin, missä Herra heitä odottaa, vielä hetken pysyen piilossa ihmisten silmiltä.
Kuka pystyy kiistämään, ettei niin tapahdu Raamatun opetuksen mukaan kuin olen kirjoittanut? Ei kukaan pysty logiikan sääntöjä noudattaen kiistämään. Ja Jumalan sana on viiltävän terävän looginen. Missä logiikka loppuu, siellä on valheita.
En minä sanonut, että metsän kaataminen on ainoa keino edistää teollisuutta. Sinun kirjoitustasi voi toki kuvata ruskeana eikä ole mitään epäselvyyttä mihin se liittyy.
Ilmoita asiaton kommentti