,

76 kommenttia

  • Juhani Ketomäki sanoo:

    En minä sanonut, että metsän kaataminen on ainoa keino edistää teollisuutta. Sinun kirjoitustasi voi toki kuvata ruskeana eikä ole mitään epäselvyyttä mihin se liittyy.

    Ilmoita asiaton kommentti
    • Martti Pentti sanoo:

      En väittänytkään sinun niin sanoneen. Kalahtiko kalikka kuitenkin, kun älähdit? Mitä metsän kaatamiseen tulee, Suomessa osataan kyllä kestäväkin metsänhoito. Sen suurimpana esteenä näyttää olevan ahneus.

      Ilmoita asiaton kommentti
    • Martti Pentti sanoo:

      ”Suomen politiikan ruttona ja syöpänä pidän vihreitä.” Liittyykö tämäkään aiheeseen muuten kuin esimerkkinä perussuomalaisten rapauttamasta keskustelukulttuurista.

      Ilmoita asiaton kommentti
  • Juhani Ketomäki sanoo:

    Tein virheen kun älähdin. Taas on uskomatonta huttua, joka ei mitenkään liity aiheeseen. En taas muistanut ,että trollia ei pitäisi ruokkia. Varmaan olet huomannut, että yleensä kukaan ei vastaa kommentteihisi.

    Ilmoita asiaton kommentti
  • Pietari Kuittinen sanoo:

    Mikähän ihmeen ”politiikkaradio” tästäkin kirkollisesta kotimaa24sta lopulta tullee……..

    Ilmoita asiaton kommentti
  • Tapio Tuomaala sanoo:

    Blogin kysymys ei liity ainoastaan perussuomalaisiin, vaan siihen, miten jokainen meistä toteuttaa tärkeintä Ut:n käskyä. Kun kirkossa toimitettu vanhurskauttaminen ja sakramentit ja vesikaste ja helluntailaiset uudesti syntymiset ja aikuisvesikasteet eivät auta kansojen tuomiossa, niin mitä asiasta tuumivat Pietari Kuittinen, Juhani Ketomäki, Juha Heinilä ja Samuel Kettunen?

    Toimiiko Jeesus oikeamielisesti eli vanhurskaasti?

    Entä miksi mikään esiin nostamistani asioista ei voi auttaa lampaita ja vuohia, kun Jeesus on tullut takaisin? Miksi on mahdotonta, että ne auttaisivat? Miksi sakramentalismi ja uudesti syntymiset ikään kuin mitätöityvät?

    Ilmoita asiaton kommentti
    • Tapio Tuomaala sanoo:

      Huhuu, oikeaoppiset.

      Miksi aina katoatte kuin maan nieleminä, kun ryhdytään keskustelaan siitä, mitä on kirjoitettu? Näyttää tosi huonolta, kun tunnette vain sen, mitä luulojen kirjaan on kirjoitettu.

      🙂

      Ilmoita asiaton kommentti
    • Martti Pentti sanoo:

      ’Oikeaoppisuus’ ei taida perimmältään olla sitä, ’mikä on kirjoitettu’, vaan sitä, mitä tietty koulukunta ja sen kunnioitettu oppi-isä on sanonut siitä, ’mikä on kirjoitettu’. Kaltaisesi yksityisajattelijat eivät kenties kiinnosta ’oikeaoppisia’ kuin ehkä kiinnostavina kummajaisina. Ei kai heillä ole taipumusta keskustelemiseenkaan, avoimeen ajatustenvaihtoon. *Oikeaoppinen’ ei ajatuksiaan halua vaihtaa.

      Ilmoita asiaton kommentti
    • Seija Rantanen sanoo:

      Arvostan todella paljon Tapio työtäsi oikeiden sanojen, oikeiden ilmaisujen löytämiseksi. Monikielinen työympäristö toi päivittäin eteeni näitä haasteita.

      Meillä on ilmeisesti jonkinkokoinen porukka, jotka uskovat, että vuoden 19xx tai 18xx suomennettu Raamattu on Taivaan Jumalan vain meille suomenkieltä osaaville lahjoitettu. Israelin asukkaatkin sysätään syrjään. Vain Suomessa on ainoa oikea raamattu (tarkoituksellisesti pienellä kirjaimella). Ajatella, että Jumala kaikessa viisaudessaan valitsi pienen syrjäisen Suomen ja aivan umpivaikean suomenkielen siksi ainoaksi.

      Ei tarvitse kuin vertailla eurooppalaisilla kielillä tehtyjä käännöksiä, niin jo aukeavat aivan uudet näköalat. Puhumattakaan siis Raamatun alkukielistä. Mutta ei, kaikki muut käännökset ovat väärässä (eikä niitä tarvitse edes tutkia) – suomi vuodelta xxxx rulettaa.

      Ilmoita asiaton kommentti
  • Werner Janhonen sanoo:

    ”EI tarvitse kuin vertailla eurooppalaisilla kielillä tehtyjä käännöksiä, niin jo aukeavat aivan uudet näköalat.”

    Seija voisitko kertoa joitakin kokemuksia aivan uusista näköaloista, joissa koet, että suomalainen Raamatun lukija jää paitsi Raamatun sanomasta?

    Ilmoita asiaton kommentti
    • Seija Rantanen sanoo:

      Otetaan vaikka 2 Johanneksen kirje 1:5-6 suomeksi: ” Ja nyt, valittu äiti, esitän sinulle pyynnön – uutta käskyä en sinulle kirjoita, vaan sen, joka meillä on ollut alusta asti: rakastakaamme toisiamme. Ja rakkautta on se, että me elämme hänen käskyjensä mukaan. Tämän käskyn te olette kuulleet alusta alkaen, ja sen mukaisesti teidän tulee elää.

      Sama englanniksi: And now I am asking you – dear lady, not as though I were writing a new commandment, but only the one which we had from the beginning – that we should love each other. To love is to live according to his commandments: this is the commandment which you have heard since the beginning, to live a life of love.

      Sama ranskaksi: Et maintenant, ce que je te demande, Kyria, -non comme te prescrivant un commandement nouveau, mais celui que nous avons eu dès le commencement, -c’est que nous nous aimions les uns les autres. Et l’amour consiste à marcher selon ses commandements. C’est là le commandement dans lequel vous devez marcher, comme vous l’avez appris dès le commencement.

      Ja saksaksi: Und nun bitte ich dich, Herrin – nicht als schriebe ich dir ein neues Gebot, sondern das, das wir gehabt haben von Anfang an –, dass wir uns untereinander lieben. Und das ist die Liebe, dass wir wandeln nach seinen Geboten; das ist das Gebot, wie ihr’s gehört habt von Anfang an, dass ihr darin wandelt.

      Ei ehkä paras mahdollinen esimerkki, mutta tuo esiin erilaiset sananvalinnat.

      Ilmoita asiaton kommentti
    • Martti Pentti sanoo:

      Ranskalainen versio näyttää pitävän Kyriaa naisen etunimenä. Mielenkiintoista.

      Ilmoita asiaton kommentti
    • Werner Janhonen sanoo:

      Eri kielissä on eri sanoja. Mutta mitä ovat ne perustelut jotka avaavat aivan uudet näköalat? Joista suomalainen Raamatunlukija jää paitsi?

      Esim. Mitä olellista eroa esimerkki jakeessa oli? Kuinka suuri osa Raamatun jakeista on ymmärryksen kannalta eroavaisia?

      Ilmoita asiaton kommentti
    • Seija Rantanen sanoo:

      Werner: No vaikkapa se, että suomenkielisessä versiossa – kuten myös saksassa ja ranskassa – tulee korostetusti esiin laki ja sen noudattaminen. Englannissa taas rakkaus.

      Martti: sitaattini oli kopioitu ranskankielisestä nettiraamatusta. Käytössäni olevassa paperiversiossa Kyria on korvattu sanalla Dame.

      Wernerille vielä: suomessa käytetään termiä ’valittu äiti’, muissa kielissä termiä ’rouva’.

      Ja vuelä Wernerille: En osaa ehkä tätä oikein selittää, koska en ole lingvisti, mutta jonkinlainen kokemus raamatunlauseiden eroavuudesta eri kielillä on osunut kohdalleni esim. niissä tilanteissa, kun valitaan jokin tekstinkappale surunvalittelukorttiin tai -adressiin. Ne jakeet, jotka suomeksi kuulostavat ihan hyvältä, eivät esim. ranskaksi sovi ollenkaan kyseiseen kontekstiin.

      En ollenkaan halua moittia suomenkielistä Raamattua (päin vastoin, uskon, että suomalaisessa raamatunkäännöskomiteassa ovat istuneet alansa huiput), halusin vain sanoa, että erikielisten Raamatun tekstien vertailu voi tuoda omaan seurusteluun Raamatun tekstien kanssa jotakin sellaista, joka muuten jäisi puuttumaan.

      Ilmoita asiaton kommentti
  • Juha Lehtinen sanoo:

    Tuomaala: //”Mitä jos alkuun upotettaisiin vanhurskauskäsitteistö meren pohjamutiin ja puhuttaisiin samaa kieltä kuin apostolit, oikeamielisyydestä.”//

    Jos vanhurskauskäsitteistöstä luovuttaisiin, mitä mielestäsi tarkoittaa peräänkuuluttamasi oikeamielisyys Raamatun teksteissä?

    Ilmoita asiaton kommentti
    • Martti Pentti sanoo:

      Asiallisesti ei vanhurskauden ja oikeamielisyyden välillä taida olla merkityseroa. Luulisin Tapio Tuomaalan haluavan eroon siitä ylimääräisten piirteiden painolastista, jota on vuosisatojen kuluessa kerääntynyt vanhahtavalle käsitteelle vanhurskaus. Jo Agricölan käyttämä sana selitetään usein joko ’hurskaaksi kuin vaaka’ tai ’vakaasti hurskaaksi’.

      Ilmoita asiaton kommentti
    • Tapio Tuomaala sanoo:

      “Jos vanhurskauskäsitteistöstä luovuttaisiin, mitä mielestäsi tarkoittaa peräänkuuluttamasi oikeamielisyys Raamatun teksteissä?”

      Lue.

      http://www.parakustannus.fi/421679457

      Tiivistetysti.

      Vanhurskaus on käännetty könttänä kahdesta eri sanasta tekemättä niiden välille merkityseroa, nimittäin syyttömäksi julistamisesta ja oikeamielisyydestä. Harvemmin sanoista esiintyy oikeustermi syyttömäksi julistaminen.

      Ilmoita asiaton kommentti
  • Juhani Ketomäki sanoo:

    Seija Rantanen, toki olet oikeassa kun toteat, että tietty suomenkielinen Raamattu ei edusta ainoaa oikeaa käännöstä Raaamatusta. Koska olet myös akateemisesti koulutettu, tiedät, että pelkkä väite siitä, että joku käännös on oikeampi ei riitä siihen, että se pitäisi nostaa muiden rinnalle.

    Sanot arvostavasi Tuomaalan työtä oikeiden sanojen ja ilmaisujen löytämiseksi. Ei Tuomaalalla ole edellytyksiä niiden löytämiseksi, vaikka hänellä on sanakirjoja. Ei hänellä ole mitään alan opintoja.

    Auktorisoituna kääntäjänä tiedän, että niin ei voi kääntää, että vain etsii sanakirjasta jonkin merkityksen. Pitää ymmärtää asiakokonaisuus ja tuntea tausta missä sitä on käytetty. Sanakirjat on laadittu apuvälineiksi eivätkä ne ole mikään auktoriteetti. Joskus oikea käännös sanalle voi olla sellainen sana, jota sanakirja ei siinä kohdassa tarjoa ollenkaan.

    Raamatun kääntämisessä pitää tuntea se ympäristö ja kulttuuri, missä se on kirjoitettu. Tämä tieto Tuomaalalta puuttuu. Matias Roto osoitti laajasti Tuomaalan monet harhaanmenot (sic!) käännöksissä. Itse löysin pahan virheen. Tämä ei Tuomaalan tahtia ole haitannut. Yhä edelleen hän ilmestyy paikalle ja yrittää narrata toisia keskusteluun oman käännöksensä pohjalta.

    Ilmoita asiaton kommentti
    • Tapio Tuomaala sanoo:

      Ketomäki: ”Matias Roto osoitti laajasti Tuomaalan monet harhaanmenot (sic!) käännöksissä.”

      🙂

      Jokainen voi blogista tarkistaa Ketomäen väitteet.

      https://www.kotimaa.fi/blogit/kirkolliskokousvaalit-ovat-vastoin-utn-edustamaa-demokratiaa/

      Ketomäki: ”Itse löysin pahan virheen.”

      Kerro äläkä vihjaile.

      Virheitä korjailen kaiken aikaa. Muistaakseni on menossa versio 13. Mutta on versioita paljon enemmän. Tarkoitus ei ole, että minä olen oikeassa, vaan tekstiuskollisuudessa. Kaikki me erehdymme ja mitä enemmän uskaltaa tehdä, niin sitä enemmän pitää olla valmis kritiikille. Hyvä kritiikki ei lyttää, vaan auttaa arvioitavaa parempaan lopputulokseen. Tämä on nähtävissä etenkin kaunokirjallisella puolella. Kun ei ole osaamista, niin kritiikistä tulee pelkkää nälvimistä ja mitätöintiä.

      Ilmoita asiaton kommentti
    • Martti Pentti sanoo:

      ”Yhä edelleen hän ilmestyy paikalle ja yrittää narrata toisia keskusteluun.” Niinpä juuri. tämä ei näet ole mikään kielikokeen arviointitilanne, vaan todellakin keskustelu, Juhani Ketomäki. Jos löydät harhaanmenon tai pahan virheen, kerro asiallisesti, missä on erehdytty ja miten. Pelkkä virheiden osoittaminen ei edistä keskustelun tarkoitusta. Se on käsittääkseni uusien ratkaisujen löytäminen väitteitä ja vastaväitteitä esittämällä .

      Ilmoita asiaton kommentti
  • Juhani Ketomäki sanoo:

    Olen jo sanonut mutta sanotaan vielä uudelleen. Kohdan missä saatana menee Juudakseen, ”käänsit” niin, että se meni Jeesukseen. Toki myös kielesi on äärettömän kömpelöä.

    Pentille sen verran, että jos keskustellaan Raamatun sisällöstä totta kai on olennaisen tärkeää, että esitettyä tekstiä voidaan pitää käännöksenä. Ei minun asiani ole osoittaa Tuomaalan virheitä, vaan hänen tehtävänsä on osoittaa, että käännös on oikea. Sinä et ymmärrä edes näin perustavaa asiaa.

    Ilmoita asiaton kommentti
    • Tapio Tuomaala sanoo:

      ”Jeesus vastasi: ”Se on se, jolle minä kastan ja annan tämän palan.” Niin hän otti palan, kastoi sen ja antoi Juudakselle, Simon Iskariotin pojalle. Ja sen palan jälkeen meni häneen saatana. Niin Jeesus sanoi hänelle: ”Mitä teet, tee pian.” ”

      Tekstiyhteys paljastaa, keneen menee saatana. Sille. jolle pala annetaan. Jos joku muu kuin tietyt henkilöt eivät ymmärrä kontekstista, mistä on kysymys, niin korjaan mielelläni kyseisen kohdan. Jos tuossa on ainoa virhe, niin käännökseni on sata vastaan yksi parempi kuin kirkon käännökset.

      Mitä jos pilkun viilaamisen sijasta vastaisitte kysymykseeni kansojen tuomiosta eikä johdateltaisi keskustelua aiheesta sivuun. Kansojen tuomio upottaa katolisluterilaishelluntailaisen pelastusopin kuin myllynkiven meren syvyyteen. Pelottaako totuus? Niin sen kuuluukin pelottaa niitä, jotka pitävät totuutta vääryyden vallassa.

      Ilmoita asiaton kommentti
    • Martti Pentti sanoo:

      ”Ei minun asiani ole osoittaa Tuomaalan virheitä, vaan hänen tehtävänsä on osoittaa, että käännös on oikea.” Keskustelu ei ole oikeusistuin, jossa osapuolilla on tehtävänä antaa pitävät todisteet suuntaan tai toiseen. Keskustelu on tilaisuus, jossa jokaisella on vapaus sanoa mielipiteensä ja velvollisuus kuunnella, mitä toinen sanoo.

      Ilmoita asiaton kommentti
    • Martti Pentti sanoo:

      ”Ylipapit ja lainopettajat miettivät miettimistään, millä keinoin saisivat Jeesuksen raivatuksi tieltä, sillä he pelkäsivät kansaa. Silloin meni Saatana Juudakseen, jota kutsuttiin Iskariotiksi; hän oli yksi kahdestatoista opetuslapsesta.” Tämä Luukkaan versio poikkeaa tuosta Johanneksen esittämästä: ”Jeesus vastasi: ’Se, jolle annan tämän leivänpalan.’ Sitten hän kastoi palan ja antoi sen Juudakselle, Simon Iskariotin pojalle. Silloin, heti kun Juudas oli sen saanut, Saatana meni häneen. Jeesus sanoi hänelle: ’Mitä aiot, tee se pian!'”

      Ilmoita asiaton kommentti
  • Tapio Tuomaala sanoo:

    Ketomäki: ”Ei minun asiani ole osoittaa Tuomaalan virheitä, vaan hänen tehtävänsä on osoittaa, että käännös on oikea.”

    Ketomäki nakittaa minulle tehtävän, josta yksikään Raamatun kääntäjä ei voi selvitä, ei historiallisesti eikä nykyisesti. Toiseksi, käänteinen todistustaakka ei kuulu länsimaiseen oikeuskäytäntöön, vaan diktatuuriin. Nyrkkeily sanastoa lainatakseni Ketomäki ei epätoivossaan pysty enää muuhun kuin alapään iskuihin. Mutta se onkin luontevaa alapääkristillisyydessä, jossa tärkeämpää on keskittyä alapäähän kuin yläpäähän, millä viittaan kirkkoa edelleen jakavaan naispappeuteen kuin myös tasa-arvoisesta avioliitosta käytävään alapää keskusteluun.

    Kovaa settiä alapääkristillisiltä. Herkien ei kannata lukea, sillä vain alapääkristityt pystyvät rustaamaan roisimpaa tekstiä kuin mitä löytää kovasta pornosta.

    https://www.kotimaa.fi/blogit/arkkipiispa-martti-simojoki-vastusti-legalistista-raamatuntulkintaa/

    Alapääkristillisyydelle on ollut ongelmallista ymmärtää myös sitä, mitä Ut tarkoittaa lampailla. Ratkaisu on kuitenkin lapsellisen helppo, jos pääsee irti alapääteologian aivoja tuhoavasta ameebasta. Luther ja muut viisaat, joita en kutsu alapääkristilliksi toisin kuin heidän apinoitsijoitaan, eivät pystyneet millään ymmärtämään, etteivät lampaat ole niitä, jotka pelastuvat. Luther kirjoitti muhkeita teoksia vapaasta tahdosta ja toiset viisaat edelleen tutkivat niitä suurennuslasilla ymmärtääkseen, mitä Luther ymmärsi. Tämä on Raamatun kontekstissa turhaa horinaa, mutta filosofisesti mielenkiintoista ja ajattelua kehittävää, jolloin siitä on hyötyä dementian ehkäisyssä.

    Kysyn uudelleen, miksi lampaat eivät ole niitä, jotka pelastuvat? Se on mahdotonta kansojen tuomion perusteella.

    Vihje. Tempaus. Se tarkoittaa pelastusta kautta Raamatun. Miten tempaus näkyy kansojen tuomiossa?

    Ilmoita asiaton kommentti
    • Juhani Ketomäki sanoo:

      Aivan puuta heinää puhut käänteisestä todistustaakasta. Se on voimassa rikosoikeudessa eikä silloin kun puhutaan tieteessä todistamisesta. Et siis todella tiedä, että väitteen esittäjä on todistusvelvollinen?

      Lampaistasi en tiedä, mutta sinulla on varmaan joku erilainen käsitys kuin kaikilla muilla. Kerro meille muillekin, mitä tietoa kristikunta on ollut vailla jo lähes parituhatta vuotta.

      Ilmoita asiaton kommentti
    • Martti Pentti sanoo:

      ”Se on voimassa rikosoikeudessa eikä silloin kun puhutaan tieteessä todistamisesta.” Huomautan jälleen, että keskustelu ei ole väitöstilaisuus eikä oikeusistunto. Perustelu on toki suotavaa, mutta pitävän todistuksen vaatimus kohtuuton ja keskustelua tukahduttava.

      Ilmoita asiaton kommentti
  • Tapio Tuomaala sanoo:

    Valitut temmataan pilviin Jeesuksen tullessa takaisin Maa planeetalle, temmataan Herraa vastaan esikoisjoukkona, kuten apostoli opettaa. Tämä tarkoittaa sitä, että lampaita ei temmata, vaan he odottavat maan pinnalla erottamistaan vuohista.

    Kukaan ei tässä vaiheessa voi enää tietää, kuka on lammas ja kuka vuohi. Miksi? Koska heitä ei ole temmattu pilviin Herraa vastaan. Ehkä on tullut tietoon, että muutamia ihmisiä on yhtäkkiä nostettu ylös ruumiissaan. He eivät ole tulleet näkymättömiksi tai ikään kuin hävinneet, vaan ihmisten silmät näkevät heidän nousevan taivaan pilviin, missä Herra heitä odottaa, vielä hetken pysyen piilossa ihmisten silmiltä.

    Kuka pystyy kiistämään, ettei niin tapahdu Raamatun opetuksen mukaan kuin olen kirjoittanut? Ei kukaan pysty logiikan sääntöjä noudattaen kiistämään. Ja Jumalan sana on viiltävän terävän looginen. Missä logiikka loppuu, siellä on valheita.

    Ilmoita asiaton kommentti
    • Tapio Tuomaala sanoo:

      Tässä mennään valittuihin. Calvin teki valinnasta kammotavan opin, koska hän ei ymmärtänyt samaa asiaa kuin Luther, lampaiden ja valittujen eroavaisuuksia.

      Edelleen on kuitenkin voimassa sana

      ”Sillä Jumala on sulkenut kaikki tottelemattomuuteen, että hän kaikkia armahtaisi.”

      Miten jae sopii valittuihin ja lampaisiin ja vuohiin? Sopii täydellisesti apostolien oppiin. Mutta mitenkään jaetta ei saa sovitettua mihinkään kirkko-oppiin tai vapaiden suuntien, joita minä tunnen. Siispä ne ovat eksytystä, antikristillisyyttä, joka jäljittelee mahdollisimman tarkasti originaalia..

      Entä ketkä vainoavat pientä laumaa? Samat oikeaoppiset, jotka vainosivat Jeesusta ja apostoleja. Juutalaisuus on esikuva kristillisyydestä. Kaikki menee yksi yhteen, alkaen Jumalan lapseuden yksipuoleisesta omimisesta, kirjoitusten kieroon vääntämisessä, traditioissa ja isien perinnäissäänöissä ja tunnustuskirjoissa.

      Niin, mitä Jeesus sanoi valituille, kuten Pietarille: ”Kaitse minun lampaitani.” Sanoisin, ohjaa heitä totuuteen ja oikeamielisyyteen, että erottuisivat vuohista periäkseem maan, jossa oikeamielisyys asuu.

      Mikä on valittujen osa?

      Ilmoita asiaton kommentti
    • Tapio Tuomaala sanoo:

      Niin, ja tietysti lampaiden ja vuohien lisäksi myös valitut löytyvät kansojen tuomiosta. Kaikki samassa paketissa, Ut:n avainprofetiassa, josta löytyy pelatussopin ydin ja idea.

      Ilmoita asiaton kommentti
    • Tapio Tuomaala sanoo:

      ”Niin joku sanoi hänelle: ”Katso, sinun äitisi ja veljesi seisovat ulkona ja tahtovat sinua puhutella.” Mutta hän vastasi ja sanoi sille, joka sen hänelle ilmoitti: ”Kuka on minun äitini, ja ketkä ovat minun veljeni?” Ja hän ojensi kätensä opetuslastensa puoleen ja sanoi: ”Katso, minun äitini ja veljeni! Sillä jokainen, joka tekee minun taivaallisen Isäni tahdon, on minun veljeni ja sisareni ja äitini.”

      Oikeamielisyyteen pyrkivä näkee jokaisessa lähimmäisessä Jeesuksen sisaren ja veljen. Kukaan ei voi tässä maailmassa tietää, kuka on Jumalan tahdon tekevä Jeesuksen vähin. Eivät juutalaiset tunnistaneet kirkkauden Herra, joten miten kukaan voisi tunnistaa hänen vähempiään?Jeesuksessa ei ollut Ut:n mukaan karismaa, minkä Jesaja vahvistaa. Häntä halveksiittiin etenkin oikeauskoisten keskuudessa ja riippumatta siitä, mitä juutalaista lahkoa edusti. Hän ei sopinut oikeaoppisten kehyksiin.

      Kristillisyys tunnistaa karismaattiset julistajat ja kirkon miehet, mutta mitä hyötyä on tästä kaikesta, jos he julistavat toista evankeliumia kuin apostolit ja jos näissä on toinen henki eivätkä he tunne Raamatun ilmoittamaa Jeesusta, vaan ovat tehneet hänestä lahkonsa kuvan mukaisen epäjumalan?

      Jumala valitsee sen, mikä ei mitään ole tehdäkseen mitättömäksi sen, joka itsensä korottaa, olkoot tämä nostaminen institutionaalista tai vapaiden suuntien organisoimaa toimintaa. Siksi maailma ja kristillisyys ei voi tunnistaa Jeesuksen vähimpiä. joiden kasvot ovat ikään kuin jokaisessa lähimmäisessä.

      Kaikki on suljettu tottelemattomuuteen. Tiedän sen koskavan minua. Koska uskon pyhiin kirjoituksiin.

      Ilmoita asiaton kommentti
  • Kirjoittajan viimeisimmät blogit

    • Pa
    • K
    • Mi
    • J
    • Ih
    • C

    Katso kaikki

    Kirjoittajan luetuimmat blogit

    • L
    • S
    • Ki
    • G
    • H
    • Roomalaiskirje
    • U

    Kirjoittajan kommentoiduimmat blogit

    • S
    • L
    • Ki
    • L
    • Van
    • Per
    • V